ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слишком поздно Каол распознал цельную и бескомпромиссную натуру Аритона. Правда, никто не заставил бы сурового командира признать во всеуслышание, что навязанная этому человеку участь наследника ратанского престола трагически губит в нем его истинные таланты.
— Когда-нибудь, ваше высочество, вы скажете нам спасибо за нашу поддержку. Мы рады будем ее оказать. Нам повезло больше, чем Манолле Ганли, которая принесла клятву Лизаэру и только потом узнала, что он за птица.
Каол отпустил руки Аритона и отошел.
— Да хранит вас Эт от всех напастей.
— И тебя тоже. — Лицо Аритона потеплело. — Мы ведь с тобой были противниками, но в том нет моей вины. Будь на то моя воля, твой меч заржавел бы без дела. Если хочешь, можешь меня за это ненавидеть.
Поскольку скорбное пение Халирона еще оглашало лес, Каол постарался удержаться от смеха.
— Мой меч заржавеет только после моей смерти, — твердо произнес он. — Пусть Даркарон покарает меня за глупость, но я не приносил вам клятвы верности. Да и мог ли я клясться такому мечтательному дурню?
— Тебя обманули, — усмехнулся Аритон. — Стейвен сделал это за вас обоих.
Повернувшись, принц зашагал в глубь леса.
Сощурив глаза, Каол глядел ему вслед. В пересохшем горле застрял комок. Под заключительные слова поминального ритуала командир деширских бойцов прошептал:
— Да хранит тебя Эт, мой принц.
Последние звуки лиранты тихо растворились в шелесте опаленных листьев. К этому моменту Аритон Фаленский в своем изорванном черном одеянии скрылся из виду. То ли его просто заслонили деревья, то ли он опять устроил какой-то трюк с тенями — Каол не знал этого и не стал понапрасну строить догадки.
Над Страккским лесом опустились сумерки. Аритон сидел на поваленном стволе бука, подтянув колени к подбородку и охватив их руками. Вслушиваясь в первый, еще нестройный лягушачий хор, доносящийся с ближайшего болота, он наслаждался покоем этого момента, когда день незаметно переходил в вечер. Вот и первая звезда появилась на небе, блеснув между соснами. Аритон смотрел на светящуюся точку, не пытаясь магическим зрением проникнуть в тайну звезды.
Вскоре ему придется выбрать дальнейший путь. Мысли об этом пробивались в его сознание вместе с переливчатыми трелями лесного дрозда. Он закрыл глаза и затерялся в шепоте сосновых ветвей, колышимых ветром.
Ему было не перед кем держать ответ. Ничто не отягощало его, кроме опаленной совести и меча, который он не задумываясь променял бы на оставленную в Итарре лиранту.
Ветка, неожиданно хрустнувшая где-то сзади, мгновенно разрушила эту безмятежную идиллию. Аритон вскочил на ноги и увидел высокую и худощавую человеческую фигуру. Во тьме неярко блеснули драгоценные камни пуговиц и золотая цепочка.
Наряд Халирона недвусмысленно свидетельствовал о том, что менестрель тоже простился с бойцами деширских кланов. На нем был плащ с пелериной.
Придерживая жилистыми руками ремень, на котором висела лиранта, Халирон сказал:
— Сейчас не самое подходящее время для уединения, ваше высочество.
Аритон вспыхнул.
— И еще более неподходящее для разговоров о пустяках там, где почти восемь тысяч человек понапрасну отдали свои жизни.
Вероятно, менестрель решил, что принц сидел здесь, перебирая в памяти страшные события вчерашнего дня. Аритон не стал разуверять старика, надеясь таким образом отделаться от его общества.
— Кажется, я не просил, чтобы мне сочувствовали. Разве я недостаточно ясно сказал об этом Каолу?
Халирон прищелкнул языком.
— Не надо демонстрировать мне свой характер.
Не желая отступать, он присел на бревно, где только что сидел Повелитель Теней. Седые кудри разметались по темному камзолу.
— Я подумал, что ничем не задену твоих чувств, если спрошу, не желаешь ли ты быть моим попутчиком. Фаллемер меня не манит. Я и так слишком долго пробыл на севере.
Теперь Аритону уже не требовалось разыгрывать раздражение; оно стало вполне настоящим.
— Нет, — коротко бросил он.
Голос Аритона звучал так, словно его ударили.
— После всего, что случилось, я не нуждаюсь в попутчиках. Уж кому, как не тебе, это понять?
— Ты не первый принц, которому приходится приносить клятву в лихие времена. — Халирон передернул плечами, и его цепь тускло блеснула. — И не последний. И как бы ты ни пытался, тебе не удастся скрыться от меня за ширму жалости к собственной персоне.
Аритон напрягся.
— Думаю, ты уже достаточно здесь наговорил.
В этих словах таилась неприкрытая угроза, но Халирон оставил ее без внимания, продолжая все так же невозмутимо восседать на бревне. Дрозд перестал петь, зато лягушки радостно заливались во все горло. В небе прибавилось звезд. Темнота сгустилась, и уже не было видно блеска топазовых пуговиц на плаще менестреля.
Видимость неустойчивого покоя окончательно и бесповоротно была нарушена. Аритона прорвало:
— Эт милосердный, я ведь должен был остаться. Думаешь, без магии и теней сегодня было бы кому слушать твою поминальную песнь?
— Теперь все позади, — примирительно сказал Халирон. — Чувство вины еще никому не шло на пользу. Из прошлого можно извлечь только силу, чтобы с уверенностью строить будущее. Ты можешь не допустить повторения подобных событий.
— Мне казалось, что именно этим я и занимаюсь.
Гнев Аритона достиг такого уровня, что сильнее могла стать только боль. Повелителя Теней до сих пор преследовала мысль, что платой за гибель Лизаэра и освобождение от проклятия Деш-Тира могла быть жизнь Джирета.
— Может быть, теперь ты соизволишь оставить меня одного? — со злостью спросил Аритон. — Думаю, я проживу и без твоих советов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики