ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наследный принц резко приподнялся и успел поймать свой новый наряд.
— Откуда ты знаешь?
Аритон ответил не сразу. Несколько мгновений он смотрел куда-то вдаль сквозь угасающее пламя свечи.
— Наш благодетель — маг более могущественный, чем любой из чародеев Дасен Элюра.
«Способный создать Врата Миров или заставить обыкновенную воду продлевать человеческую жизнь», — подумал Аритон, однако делиться этой мыслью с Лизаэром не стал.
Но и произнесенных слов было достаточно, чтобы наследный принц соскочил с постели, разметав по полу все одеяла. Аритону пришлось силой удерживать его.
— Не суетись! Человек, обладающий такой силой, всегда знает, ради чего действует. Мы должны вести себя осмотрительно. Иного выбора у нас нет.
Лизаэр стоял голый, с пренебрежением разглядывая одежду у своих ног. Потом нехотя стал одеваться, пытаясь усмирить гордость. Мало того что судьба лишила его королевства, теперь он оказался в зависимости от милости какого-то мага! Лизаэру, привыкшему с недоверием относиться к магам, претила сама мысль об этом. У него есть собственная голова на плечах, и он не собирается полагаться на суждения недавнего врага.
— Что ты предлагаешь? — спросил Лизаэр. Аритон вполне понимал нелегкое положение, в каком оказался брат. Хотя и у него не было полной ясности относительно будущего, он все же попытался объяснить Лизаэру вещи, которые тому из-за особенностей воспитания при дворе было не так-то легко усвоить.
— Сила без мудрости рано или поздно уничтожает себя. Этому магу не одна тысяча лет. Думаю, сейчас мы вполне можем ему довериться.
Лизаэр поднял упавшую рубашку. Сжав кулаки, он молча сунул руки в рукава. Наследный принц привык к более изящным нарядам.
Аритон следил за ним с растущим раздражением.
— Поскольку никому из нас до сих пор не причинили никакого вреда, я бы посоветовал вести себя осмотрительно. Следи за своими изысканными манерами, пока наш хозяин не раскроет причину такой заботы о нас.
— Слышу, — буркнул полуодетый Лизаэр. Повернувшись, он так посмотрел на брата, что Аритон невольно вздрогнул: слишком уж этот взгляд напомнил ему атмосферу в зале амротского государственного совета. Потянулись напряженные секунды. Потом наследный принц, выбранившись себе под нос, заявил:
— Клянусь Колесом Судьбы, мне надоело, когда меня принуждают к тому, чего мне не дано!
— Ты, пожалуй, прав, — сказал Аритон и тут же отвернулся.
Он не хотел, чтобы Лизаэр видел сейчас его лицо. Как объяснить наследному принцу, что и его невежество, и все годы учебы Аритона у раувенских магов в равной степени оказывались пустяком в сравнении с силой того, чье присутствие ощущалось даже в воздухе этой хижины?
Подгоняемый беспокойством, Аритон подошел к двери.
Сквозь щели мерцал оранжевый свет. Повелитель Теней приложился щекой к шершавой дверной доске, нашел щель пошире и оглядел соседнюю комнату. Поленья, пылающие в очаге, отбрасывали пляшущие тени на бревенчатые стены, законопаченные глиной. С потолочных балок свисали пучки трав; их терпкий аромат смешивался с запахом дров. Перед очагом на грубом табурете сидел низенький толстый человек и что-то помешивал в котле. Из-под мятой и грязной рубашки выпирал объемистый живот, а волосы давно не видели ни горячей воды, ни гребня.
Аритон передвинулся, и у него от волнения вспотели ладони. На скамейке он увидел еще одного человека, серебристые волосы которого спускались почти до плеч. Внезапно вспыхнувшее в очаге пламя высветило острые черты, черные брови были сдвинуты, но не оттого, что сидящий гневался, напротив, его лицо выражало безграничное, ничем не нарушаемое спокойствие. Хотя внешне этот худощавый человек был далеко не молод, чувствовалось, что возраст вообще не властен над ним. Поток силы, исходящий от него, заставил Аритона затаить дыхание.
— Что ты там видишь? — шепотом спросил Лизаэр, наклонившись к его плечу.
Аритон отошел от двери. Он не был готов делиться с братом своими соображениями. Если позволить восприятию наполниться благоговейным экстазом и подавить собой здравый смысл, ничего хорошего из этого не выйдет. Аритон пожал плечами, прогоняя нежелательное состояние.
— Скорее всего, с нами будет говорить вон тот, толстый. Но ты внимательно следи за другим.
Повелитель Теней с предельной осторожностью тронул ручку двери, но толстый бородач, словно лиса, моментально встрепенулся. Его пухлые руки замерли на рукоятке черпака.
— Асандир! — позвал он.
Второй человек поднял голову. Прозрачно-светлые глаза обратились в сторону двух принцев, остановившихся на пороге.
— Добро пожаловать. Ваше появление — благо для Этеры.
Свои слова он произнес на паравианском языке, который в Дасен Элюре называли древним. Лизаэр ничего не понял и нахмурился. Зато стоявший рядом Аритон вскрикнул, будто получив ожог. Асандир застал его врасплох; все самообладание, какое еще оставалось у него, было сметено ураганом чудовищной силы. Очаг и стены хижины растворились, превращенные в ничто ослепляющим присутствием бесконечности.
— Господин хозяин, мы благодарим вас за кров, — заплетающимся языком произнес Аритон.
— Эта хижина не моя, — возразил, вставая со скамьи, Асандир, но чувствовалось, что он доволен. — Я не владею землей, а потому не имею титула.
У Аритона перед глазами все плыло и кружилось. Пытаясь не упасть в обморок, он смог лишь сказать:
— Я знаю. Прошу меня простить.
Он порывисто опустился на колени, и его следующая фраза прозвучала уже в полной тишине:
— Я не хотел оскорбить вас.
— Аритон! — воскликнул Лизаэр.
Вслед за его восклицанием послышались частые удары деревянного черпака о край очага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики