ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Он прав, — кивнула Хэррит. — Джойхиния, можешь ли ты утверждать, что пользуешься таким же уважением?Верховная сестра холодно взглянула на мистрессу общины.— Защитники не нарушат присягу, данную сестрам Клинка. Это не вызывает сомнений. Или я не права, милорд?Дженга мгновение поколебался и кивнул:— Вы абсолютно правы, ваша милость.Этим же вечером, чуть позже, лорд Дженга бережно сложил только что в очередной раз прочитанное письмо и поднялся с кресла навстречу вошедшему в кабинет Гарету Уорнеру.— Слышал новости? — спросил он гостя. Командующий отделом разведки кивнул.— Я предупреждал, что может произойти нечто подобное. Ты всегда недооценивал Тарджу.— Сейчас не время искать виноватых. Сомневаюсь, что мы могли бы этого избежать, так что не важно. Есть известия о том офицере… как бишь его?— Локлон.— Да, что о нем слышно?— Будет жить.— Он смог рассказать, что случилось?— Кортанен говорит, что он только бормочет что-то насчет харшинской магии.— Харшинская магия? О Основательницы! Только этого мне не хватало! Я хочу, чтобы ты допросил его лично, как только он прибудет в Цитадель.— Я займусь этим, сэр. Он будет готов выехать из Гримфилда примерно через неделю. Это все?Лорд Защитник задумчиво посмотрел на командующего, затем жестом предложил ему сесть. Тот остался стоять.— То, что я собираюсь открыть, — это совершенно секретная информация, — предупредил Дженга. «Совершенно секретная и, возможно, отдающая изменой», — добавил он про себя. Но больше влачить это бремя в одиночку он не мог.— Ясно, — сказал Гарет, хотя было совершенно очевидно, что ничего ему не ясно. Он наверняка чувствовал себя немного задетым тем, что Дженга предупредил его насчет секретности.— Я получил приказ на случай, если мы обнаружим Мэгину Кортанен в живых, проследить, чтобы эта ситуация была немедленно исправлена.— Не могу поверить, чтобы Джойхиния зашла так далеко.— Можешь верить или нет, но это правда.— Но Мэгина не представляет угрозы для Верховной сестры. Чего ради ей отдавать подобный приказ?— Потому что Мэгина все еще опасна. Мэгина пользуется таким уважением и авторитетом среди защитников, как никакая иная Верховная сестра за всю историю. Ее соучастие в побеге застало общину врасплох. Перед отъездом кариенский посол угрожал нам вторжением, если Верховная сестра не возьмет контроль над ситуацией в свои руки.— А что язычники?Дженга пожал плечами.— Исходя из их численности, сомневаюсь, чтобы они представляли собой реальную опасность, но мы не сможем заниматься искоренением язычества, если на северной границе замаячат кариенцы.— Что ты собираешься делать?— Следовать полученным приказам, — ответил Дженга. — Большинству из них, по крайней мере. Но обещаю тебе одно: ни один защитник и пальцем не шевельнет, чтобы повредить Мэгине, даже если это будет означать неповиновение нынешней Верховной сестре.Гарет неторопливо стряхнул с мундира воображаемую пылинку, затем поднял глаза на Лорда Защитника и мрачно бросил:— Это измена.— Да неужто? — Дженга тяжело опустился в кресло. — Измена отказаться выполнить приказ, который считаешь абсолютно аморальным? А если Верховная сестра прикажет тебе поубивать всех заключенных в Гримфилде, ты пойдешь на это?— Нет, конечно, но…— Тогда вы, сэр, пойдете на измену. — Гарет кивнул.— А ты уверен, что правильно понял приказ? Может, имелось в виду нечто иное?— Нет, я прекрасно понял, чего хочет Верховная сестра, — он откинулся на спинку кресла и вздохнул. — Чертовски смущает мысль, что после всего случившегося Тарджа может оказаться прав.— Что требуется от меня?— Найди Тарджу, — сказал Дженга. — Прежде, чем это сделает Джойхиния.— Это будет стоить денег, — предупредил разведчик. — Информаторы высоко оценивают свои услуги.— Делай, что считаешь нужным, — согласился Дженга. Гарет кивнул.— А тем временем?..— А тем временем сохранять верность нашей клятве.— «Служить сестрам Клинка и защищать их ради процветания Медалона», — раздраженно процитировал Гарет.— Мэгина все еще сестра Клинка, и защитники будут защищать ее с тем же рвением, как и любую другую.— Даже если для этого придется оказать неповиновение Джойхинии?Дженга медленно кивнул.— Именно. Даже если так.После ухода командующего Дженга решил прогуляться неподалеку от казарм. В них бурлила жизнь — защитники готовились выступить с первыми лучами. Бряцание оружия и вжиканье оселка по лезвиям мечей заглушало звуки голосов, возбужденно обсуждающих предстоящую кампанию. Дженга неторопливо шел между зданиями, не желая, чтобы его подчиненные подумали, будто он за ними следит. Хороший командир всегда знает, чем дышит его отряд. Хороший офицер должен быть в курсе настроений своих людей; он всегда знает, когда их нужно раззадорить, а когда успокоить. И раз им вот-вот предстоит выйти в поход, то прежде чем войска покинут Цитадель, необходимо выяснить, чем он располагает и на что может рассчитывать.— А ты уверен, что наша цель — именно Тарджа?Дженга остановился в тени офицерской казармы. Он узнал голос. Это был Осбон. Он совсем недавно получил чин капитана, и его просто распирало от нетерпения отправиться на задание.— Я слышал, что мы ищем харшини, — добавил другой голос. Дженге показалось, что он принадлежал Нхилу. В свое время он учился вместе с Тарджой. Это он упустил Тарджу в Реддингдэйле, и именно он проводил внеплановую инспекцию охранников тюрьмы во время неудачной попытки побега. Дженга до сих пор не был убежден, что это простое совпадение.— Харшини — это детские сказки, — фыркнул третий голос. — Мы выдвигаемся из-за кариенцев. Их посол уехал очень недовольным, — Дженга не знал наверняка, кем был этот третий, но голос принадлежал кому-то явно постарше, чем Нхил и Осбон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики