ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Молин везде навел
порядок, поручился по векселям, успокоил кредиторов. «Госпожа дю Плесси
путешествует, Ч говорил он, Ч она должна вернуться. Никаких распродаж н
е предвидится». Ч «А как же король? Ч спрашивали у него. Ч Все же знают, ч
то госпожа дю Плесси навлекла на себя гнев короля, она арестована, посаже
на под замок!»
Молин равнодушно пожимал плечами. Кому, как не ему, знать истинное положе
ние вещей? А поскольку слыл он человеком хитрым, изворотливым и понимающ
им свою выгоду, волнения улеглись. Все соглашались подождать. Весь этот г
од, когда неопределенность жребия, выпавшего Анжелике, смущала умы, инте
ндант не выпускал из железных рук бразды правления замком и достоянием б
еглой маркизы, а также ее малолетнего наследника Шарля-Анри. Благодаря е
му вся прислуга осталась на месте Ч как в замке, так и в парижских особняк
ах на улице Ботрейн и в предместье Сент-Антуан.
Теперь Молин слал во все концы письма, где возвещал о приезде маркизы. Кон
ечно, он не упоминал о королевской страже в Плесси, но говорил о дружеском
расположении государя и о том, что владелица поместья вот-вот займется с
воими делами и проявит здравомыслие и настойчивость, столь ценимые в ней
господином Кольбером. Все это предназначалось глазам и ушам парижских т
орговцев и судовладельцев из Гавра, с которыми Анжелика вела дела.
В ее владениях интендант с прежней аккуратностью объезжал арендаторов,
следил за счетами, посевами и ходом работ. Протестанты пользовались таки
м же его вниманием, как и католики. Они показывали ему на солдат, отправлен
ных к ним на постой, пожиравших их припасы и травивших лошадьми посевы ов
са. Это были так называемые «миссионеры господина де Марильяка», призван
ные обратить протестантов в истинную веру. Мэтр Молин воздерживался от к
омментариев и напоминал фермерам об их долгах, помеченных в его счетных
книгах. «Что нам делать, мэтр Молин? Вы что, тоже из тех, кто борется с Кальви
ном? Ч спрашивали крестьяне-гугеноты, стоя перед ним с огромными своими
черными шляпами у колен и сверля его сумрачными глазами фанатиков. Ч До
лжны ли мы отрекаться, чтобы сохранить наше добро, или примириться с разо
рением?» Ч «Потерпите», Ч отвечал он.
Драгуны нагрянули и к нему, разграбили его зажиточный дом у парка, спалил
и сто фунтов свечей и два дня и две ночи не давали ему спать. Они колотили в
сковородки и орали: «Отрекись от ереси, старый лис, отрекись!»
Это произошло до возвращения Анжелики. Монтадур таким образом примерив
ался к обязанностям стража одной из красивейших женщин королевства. Но п
оскольку госпожа дю Плесси не принадлежала к реформатской церкви, Марил
ьяк велел оставить ее челядь в покое.
Переведя дух, Молин принялся ежедневно посещать замок, а Монтадур, почит
авший его самым зловредным из тамошних гугенотов из-за его влияния на кр
естьян, неизменно кричал ему вслед: «Когда же ты покаешься, старый еретик?
»
Когда Молин впервые увидел Анжелику с порозовевшими щеками, отдыхающей
в гостиной принца Конде, он глубоко вздохнул и прикрыл веки Ч она готова
была поспорить, что в этот миг интендант вознес Господу благодарственну
ю молитву. Это так не сочеталось с его обычными манерами, что она слегка за
беспокоилась. Именно тогда он впервые упомянул о разорении и голоде, угр
ожающих всем с тех пор, как де Марильяк решился обратить Пуату в католиче
ство.
Ч Наша провинция, сударыня, должна послужить этим миссионерам местом п
ервых опытов. Если здесь им удастся быстро извести протестантов, они при
менят такую методу по всей Франции. Несмотря на Нантский эдикт, протеста
нтизм в нашем королевстве будет уничтожен.
Ч А мне что за нужда? Ч обронила Анжелика, глядя в окно.
Ч Нужда у вас большая… Ч сухо поправил ее Молин и, раскрыв счетные книги
, быстро объяснил, что владениям ее, находившимся в умелых и верных руках п
ротестантов, уже нанесен значительный урон. Крестьянам не позволяли вых
одить в поле, портили посевы и скот. Приведенные им цифры убытков встрево
жили Анжелику.
Ч Нужно жаловаться. Не пробовали ваши консистории напомнить властям о
положениях эдикта?
Ч К кому обратиться? Сам наместник Пуату Ч зачинщик этих беспорядков. Ч
то до короля, он слушается советников, а те умеют убедить. Я дожидался ваше
го возвращения, сударыня, так как вы одна сможете прекратить эти бесчинс
тва. Вы отправитесь к королю, сударыня, вот единственный путь к вашему спа
сению, спасению провинции и, быть может, всей страны.
Вот чего он добивался! Анжелика посмотрела на него с таким страданием во
взоре, из ее груди рвались столь жаркие слова, что у нее перехватило горло
. Он поторопился объясниться, не дав ей заговорить. Недаром все то время, ч
то он провел у ее постели, пока она болела, он вел с ней этот мучительный мо
лчаливый диалог.
Он хорошо ее изучил. Еще со времен ее несговорчивой юности, когда легкая, г
рациозная девушка, бродившая по разбитым дорогам Пуату, с вызовом погляд
ывала на него при встрече, он начал задумчиво присматриваться к ней. Но ни
когда она не казалась ему такой чужой и странной. Он не был уверен, что она
пожелает вникнуть в его резоны. И потому заговорил властно и резко, как в т
от день, когда она впервые появилась в его жилище, чтобы спросить, стоит ли
ей выходить замуж за графа де Пейрака.
Теперь он внушал ей: «Идите к королю!» Но на все его доводы она лишь отрица
тельно качала головой.
Ч Поверьте, мне понятна ваша гордость. Но я уповаю на ваше здравомыслие.
Забудьте обиды!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики