ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я видел, как Фарук, купец и хозяин каравана, скакал, размахивая копьем, в окружении шестерых слуг. Погонщики хватали животных под уздцы и, прикрывая от пыли глаза, вглядывались в горизонт на западе. Один из помощников Фарука поскакал к курдахам, на луке его седла болтались цепи для связывания рабынь. Он швырял цепочки в открытые курдахи и кричал:— Заковывайтесь!Некоторое время он ждал, пока рабыня не защелкнет маленькое кольцо на правой кисти, а большое — на левой лодыжке. Расстояние между кольцами не превышало шести дюймов. Затем всадник скакал к следующему курдаху, швырял цепочку очередной рабыне и повторял команду. Я подъехал к курдаху Алейны. Она высунула наружу голову без чадры и мяла в руках репсовый полог.— Что происходит? — возбужденно спросила она.— Помолчи.Она казалась испуганной.— Оставайся в курдахе, рабыня, — приказал я. — И не высовывайся.— Да, господин.Я поворотил кайила и наполовину вытащил ятаган из ножен, как вдруг раздался крик:— Это аретаи!Я задвинул ятаган в ножны.В нескольких сотнях ярдов от каравана разбойники выстроились в линию. Фарук уже находился там и о чем-то беседовал с их предводителем. Рядом нервно переступали ногами кайилы охранников каравана. Древки копий упирались в специальные ножны на стременах, а острия, словно иглы, буравили небо.Я проехал несколько шагов по направлению к говорящим, затем поворотил кайила и вернулся на место.— Это аретаи, — сказал один из погонщиков. Караван шел в оазис Девяти Колодцев. Там правил Сулейман, начальник тысячи копий. Высокий паша из рода аретаев.Несколько разбойников пристроились к середине каравана, большая группа поскакала в голову, еще одна в хвост. Человек двадцать вместе с Фаруком принялись осматривать гуртовщиков и погонщиков.— Что они делают? — спросил я ближайшего гуртовщика.— Ищут каваров, — проворчал он.— Что с ними сделают, если найдут? — поинтересовался я.— Перебьют, — пожал плечами гуртовщик.Я наблюдал, как Фарук со своей свитой приближается к нам.— Это люди Сулеймана, — пояснил другой гуртовщик, держа в руке повод кайила. — Они хотят проводить нас до оазиса Девяти Колодцев.Проверяющие были совсем близко. Они останавливались возле каждого человека, осматривали его и двигались дальше. Командовал аретаями человек в бурнусе с красным отворотом. Несколько всадников держали наготове обнаженные ятаганы.— А ты что, кавар? — поинтересовался гуртовщик. — Нет.Разбойники подошли к нам.Гуртовщик откинул капюшон бурнуса и натянул на лицо повязку. Под бурнусом он носил плотно прилегающую к черепу шапочку. Красная повязка из репса оставила разводы на его лице. Очевидно, он вымочил ее в примитивном красителе из раздавленных корней телекинта, и, попав на вспотевшее лицо, краска потекла. Гуртовщик засучил рукав походного халата.Главарь шайки взглянул на меня:— Рукав!Я закатал рукав на левом предплечье. Синей наколки ятагана, которую делают достигшим зрелости каварским мальчикам, у меня не было.— Он не кавар, — сказал Фарук и собрался ехать дальше, но главарь шайки оставался на месте и продолжал буравить меня взглядом.— Кто ты?— Я не кавар, — ответил я.— Он называет себя Хакимом из Тора, — сказал Фарук.— У северных ворот Тора, — произнес главарь, — есть колодец. Как он называется?— У северных ворот Тора колодца нет, — ответил я.— Как называется колодец возле мастерских седельщиков? — не унимался главарь.— Колодец Четвертой Попытки, — сказал я. — Более ста лет назад, на третьем году правления Шираца, тогдашнего бея города Тора, водоискатели с четвертой попытки вышли в тех местах на воду.Хорошо, что я посвятил несколько дней изучению города, прежде чем начал брать уроки владения ятаганом. Неумно выдавать себя за человека, о чьей жизни ты не имеешь ни малейшего понятия.— Ты говоришь со странным акцентом, — сказал главарь. — В Торе так не разговаривают.— Я не всю жизнь прожил в Торе, — ответил я. — Раньше я жил на севере.— Это каварский шпион, — сказал один из сподвижников главаря.— Я везу драгоценности Сулейману, вашему хозяину, — сказал я, — в обмен на финиковые кирпичи.— Надо его прикончить, — настаивал сподвижник.— Это твой курдах? — Главарь показал на ближайшего кайила.— Да.Проверяя караван, они клинками ятаганов отбрасывали полы курдахов, в которых могли укрыться кавары. Пока что им попадались скованные короткой цепью в пять звеньев за правую руку и левую ногу рабыни.— Кто внутри? — спросил он.— Никого, кроме моей рабыни.Он направил кайила к курдаху и вытянул ятаган, собираясь отбросить полу занавеса.Мой ятаган со звоном остановил его клинок.Все окаменели. Я видел, как пальцы сжимают рукоятки ятаганов, как опускаются копья.— Что, если ты прячешь внутри кавара? — спросил главарь.Острием своего клинка я отбросил занавес, и все увидели испуганную девушку, на которой из одежды были лишь ошейник и чадра.— Бедро, — приказал главарь.Девушка развернулась к нему левым бедром, на котором виднелось клеймо.— Это всего лишь рабыня, — разочарованно протянул второй бандит.Предводитель аретаев улыбнулся. Он успел разглядеть соблазнительные, сладостные изгибы маленькой рабыни.— Причем хорошенькая, — заметил он.— Приоткрой лицо, — бросил я.Девушка грациозно закинула руки за голову, пытаясь нащупать тесемки чадры. Тело ее при этом волнительно выгнулось. Раньше бы она это сделала по-другому. Я улыбнулся. Она становилась настоящей рабыней, сама того не подозревая.— Да, — повторил предводитель, — хорошенькая рабыня. — Глаза разбойника пожирали рот землянки, затем он жадно оглядел ее всю. — Поздравляю с прекрасной невольницей, — произнес он, обращаясь ко мне.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики