ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Напишем им записку и приколем к
какому-нибудь мешку. Они наверняка ее заметят.
- Надо сообщить им, куда мы направляемся, - добавил я. - У кого какие
мысли насчет конечного пункта?
- Мы пойдем в горы, - сказал Душелюб.
- Вы знаете реку под названием Огайо? - спросила Синтия.
- Знаю и очень хорошо, - ответил Душелюб. - Вы хотите отправиться
туда?
- Послушайте, - сказал я, - нам некогда рыскать...
- Почему? - удивилась Синтия. - Нам же все равно, куда идти, правда?
- Я думал, что мы договорились...
- Знаю, - сказала Синтия. - Вы высказались весьма недвусмысленно.
Первым делом ваша композиция; но ведь вам безразлично, где ее сочинять,
верно?
- Верно-то верно...
- Вот и отлично, - заключила Синтия. - Значит, идем на Огайо. Если,
разумеется, вы не возражаете, - прибавила она, обращаясь к Душелюбу.
- Ничуть, - сказал тот. - Чтобы добраться до реки, нам придется
перевалить через горы. Надеюсь, мы собьем волков со следа. Но если
позволите...
- Долгая история, - отрезал я. - Мы расскажем вам все потом.
- А вам не доводилось слышать, - поинтересовалась Синтия, - о
бессмертном человеке, который ведет жизнь отшельника?
- По-моему, доводилось, - ответил Душелюб. - Много лет назад. Мне он
представляется мифом. На Земле существовало столько мифов!
- Они все в прошлом, - сказал я.
Он печально покачал головой.
- Увы. Мифы Земли мертвы.

14
На небе собрались облака. Ветер, изменив направление на северное,
стал холодным и пронзительным. В воздухе ощущался странный сыроватый
запах. Сосны, что росли на холме, раскачивались и постанывали.
Мои часы остановились, но я ни капельки не огорчился. Начиная с того
момента, как я покинул Олден, они мне были практически не нужны. На борту
корабля похоронной службы действовало галактическое время, а земное время
не совпадало с олденским, хотя, повычисляв немного, их можно было
сопоставить. Я справлялся о времени в той деревне, где нас пригласили на
праздник, но там этого никто не знал и не желал знать. Насколько мне
удалось выяснить, в деревне имелись одни-единственные часы, изготовленные
вручную из дерева, да и те ничем не могли мне помочь, поскольку их никто
не заводил. Я решил установить часы по солнцу, но прозевал тот миг, когда
оно было прямо над головой, и потому вынужден был прикидывать, как давно
светило начало клониться к западу. Теперь же часы остановились
окончательно, ибо запустить их я не сумел. Но, по правде сказать, я
приучился обходиться без них.
Душелюб возглавлял наш отряд, за ним двигалась Синтия, а я замыкал
шествие. С рассвета мы покрыли значительное расстояние, однако я не имел
ни малейшего представления о том, сколько мы уже идем. Солнце скрылось в
облаках, мои часы остановились - так что определить, который час, было
невозможно.
Призраков нигде не было видно, однако я нутром ощущал их незримое
присутствие. Душелюб тревожил меня ничуть не меньше своих приятелей. Дело
заключалось в том, что при свете дня он напоминал человека не больше, чем
тряпичная кукла. У него было лицо тряпичной куклы: узкий, слегка
перекошенный рот, глаза чуть ли не крестиком, нос и подбородок начисто
отсутствовали. Сразу ниже рта лицо переходило в шею. Капюшон и роба,
которые я на первых порах принял за одежду, казались частями его
карикатурного тела. Если бы не невероятность подобного предположения, я бы
поручился чем угодно, что так оно и есть. Ног его я не видел, потому что
его роба (или тело) опускалась до самой земли. Передвигался он таким
образом, словно ноги у него были; я еще подумал, что, будь он безногим,
ему навряд ли удалось бы все время опережать нас на несколько шагов.
Он молча вел нас за собой, а мы следовали за ним тоже молча, ибо при
столь быстрой ходьбе дыхания на разговоры не хватало.
Наш путь пролегал глухими местами, где не было никаких следов того,
что когда-то тут жили люди. Мы шли по холмам, время от времени пересекая
крохотные долины. С вершин холмов нам открывались бескрайние просторы,
лишенные даже намека на человеческую деятельность: ни обломков строений,
ни разросшихся изгородей. Кругом был лес; он густой стеной вставал в
долинах и немного редел на холмах. Почва была каменистой; повсюду
встречались огромные валуны, на склонах холмов серели выходы пород. Почти
ничто не оживляло безрадостную картину. Изредка раздавались птичьи трели,
мелькали порой среди деревьев какие-то зверушки. Я решил, что это кролики
или белки.
В долинах мы останавливались, чтобы напиться из мелководных речушек,
но привалы были кратковременными. Мы с Синтией ложились на живот и жадно
пили, а Душелюб, который, по всей видимости, не нуждался в питье,
нетерпеливо поджидал нас, чтобы двигаться дальше.
Наконец, впервые с момента выхода в путь, мы устроили настоящий
привал. Гребень холма, вдоль которого мы шли, круто забирал вверх, а потом
нырял в распадок; самую верхнюю его точку образовывала широкая площадка,
на которой громоздились друг на дружку камни, каждый размером с хороший
амбар. Завалены они были так, словно с ними играл какой-нибудь древний
великан: они наскучили ему, и он бросил их лежать там, где они лежат до
сих пор. На камнях росли чахлые сосенки, кривые корни которых алчно
цеплялись за любую опору.
Душелюб, который по-прежнему опережал нас, исчез среди камней.
Достигнув того места, где он пропал из вида, мы обнаружили, что наш
вожатый удобно устроился в расселине, образованной массивными каменными
глыбами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики