ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Шелли уже не помнила, кто научил ее этому ритуалу, где она впервые об этом
услышала, равно как не помнила, доводилось ли ей видеть где-либо изображе
ние Мэри Уорт или хотя бы встречать ее описание. Единственное, что она зна
ла, Ч Мэри Уорт очень старая и очень страшная.
Но теперь она поняла, что лицо в зеркале точь-в-точь похоже на лицо Мэри Уо
рт, которое она себе представляла в детстве.
Шелли уставилась в зеркало и моргнула.
Где же ее собственное отражение?
До последней секунды она как-то об этом не задумывалась. Вся остальная ко
мната совершенно отчетливо отражалась в зеркале, не было только ее самой
.
Ее место заняла Мэри Уорт.
Если раньше она ощущала испуг, то теперь ее охватил невыразимый страх; с н
арастающим ужасом она наблюдала за тем, как старая карга извлекает из ск
ладок халата длинный серебристый нож, крепко обхватив чернеющую рукоят
ку костлявыми морщинистыми пальцами. Шелли быстро обернулась, чтобы убе
диться, что никакой реальной Мэри Уорт нет и в помине, потом оглядела себя
, проверяя, не появилось ли на ней самой чего-либо лишнего, не одета ли она с
ама в черный халат и не вытаскивает ли из его складок непонятного происх
ождения нож.
Нет.
Но в зеркале она по-прежнему видела не себя, а Мэри Уорт, чья кривая ухмылк
а стала еще шире, неторопливо поворачивающуюся, сжимающую в руке нож и на
правляющуюся к кровати, в которой лежит читающий журнал Сэм.
Шелли видела в зеркале, как старая ведьма начала размахивать ножом, и аж п
одпрыгнула, услышав за спиной душераздирающий вопль Сэма.
В комнате не было никакой Мэри Уорт, однако Сэм корчился и метался с крика
ми по кровати, на груди, на бедрах вспыхивали алые полосы, кровь била фонта
нами или лилась ручьями в зависимости от того, куда попадал нож; кровь уже
залила простыни, упавший на пол журнал, подушки, спинку кровати, ночной ст
олик, индийский ковер, постеленный на деревянном полу.
Не слышно было ни малейшего звука, кроме душераздирающих воплей Сэма, и э
то, может быть, было самым страшным. В зеркале Мэри Уорт смеялась, вскрикив
ала, но Шелли ничего не слышала. Ее голос, если таковой у нее был, остался та
м, за стеклом зеркала, слышимый только в том мире; действия проявлялись в р
еальной спальне, а тело и голос Ч нет.
Как сюда попала Мэри Уорт? Никто не произносил ее имени.
Тут был какой-то провал. Шелли могла согласиться с возможностью материал
изации злых духов, но ни за что бы не поверила, что Мэри Уорт способна появ
иться сама по себе, не будучи вызванной. Так не бывает, так не должно быть, и
если та история, которую ей поведали, и является частью детской игры, во вс
ех легендах должно быть зерно истины.
Сэм перестал кричать. Он умер, но Мэри Уорт продолжала полосовать его, без
жизненное тело дергалось на постели от силы ее ножевых ударов.
Шелли тоже не кричала. Она не ударилась в панику, не перепугалась, вероятн
о, она находилась в шоке, поэтому убийство Сэма не казалось ей таким кошма
ром и ужасом, как должно было быть. На самом деле она ощущала некую отстран
енность; сцена, развернувшаяся рядом с ней, в ее спальне, казалась ей приме
рно такой же плоской, не имеющей к ней отношения, как события на экране тел
евизора , неким абстрактным отражением в зеркале, если не с
читать, конечно, пугающего образа Мэри Уорт.
Мэри Уорт.
Даже это чудище теперь казалось не таким страшным, как раньше. Шелли стал
а уже привыкать к этой карге, и уже мелькнула мысль, не вызвала ли она сама
эту старуху, не пожелала ли подсознательно ее появления для исполнения т
ого, что она совершила.
Нет.
Они с Сэмом охладели друг к другу. Может, она даже больше и не любила его. Но
никогда в самых невероятных фантазиях не могла пожелать ему смерти. Это
все Ч Мэри Уорт, не она.
Но обвинят в этом ее.
Эта мысль поразила ее как молния. Она еще раз бросила взгляд на постель, ув
идела окровавленное тело мужа, широко вспоротую грудную клетку, так что
среди клочков кожи и мышц виднелись какие-то внутренние органы...
И снова посмотрела в зеркало.
В зеркале Мэри Уорт стояла на своем прежнем месте, с другой стороны туале
тного столика, и смотрела на нее.
Смотрела и улыбалась.


Часть 1
Снаружи

Глава 1
Дэниэл
Ч Просыпайся!
Дэниэл услышал голос жены, почувствовал на плече ее ласковую руку, но он у
же давно отвык так рано вставать, и тело сопротивлялось. Он застонал, пере
вернулся на другой бок и поглубже зарылся в одеяло.
Ч У тебя же в десять собеседование. Ч Под внешне благодушной интонацие
й он уловил вполне конкретный подтекст, в результате чего глубоко вздохн
ул, отбросил одеяло и спустил ноги с кровати.
Марго уже была одета для работы.
Ч Извини, Ч проговорила она, стоя рядом с кроватью, Ч но я уезжаю, по доро
ге заброшу Тони и хочу удостовериться, что ты уже встал. Иначе ничего не по
лучится.
Ч Уже встаю. Ч В подтверждение он поднялся и потянулся поцеловать ее, но
она сморщила носик и отпрянула.
Ч Не приставай.
Ч Это любовь.
Ч Рассказывай! Ч Она легко чмокнула его в щеку. Ч Позвони мне на работу
после собеседования. Я буду волноваться.
Ч Я бы и сам мог отвезти Тони, Ч заметил он, подбирая с пола штаны.
Ч Тебе не по пути. А кроме того, у меня больше времени. Ч Она двинулась про
чь из спальни. Ч Я тебе всерьез насчет приставаний. Ничто не способствуе
т потере работы больше, чем дурные манеры и дурное дыхание.
Он вышел за ней в гостиную. Тони уже ждал у дверей с рюкзачком в руке. Все шт
оры были раздвинуты; на улице человек пять одинаково одетых подростков с
тояли, облокотившись на низкий кирпичный заборчик, отгораживающий зеле
ную часть их двора от тротуара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики