ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сам отведу тебя к брату. Ц Он встал и протянул ей руку.
Саксан заколебалась: у них не принято, чтобы джентльмен вел леди за руку. Н
о потом пожала плечами и согласилась. Когда большая ладонь графа обхвати
ла ее маленькие пальчики, Саксан вдруг испытала незнакомое ранее чувств
о. Она испугалась, что лицо выдаст ее внезапное смущение, но, решившись взг
лянуть на Ботолфа, успокоилась: видимо, он ничего не замечал.
Ботолф в свою очередь почувствовал сильное желание затащить Саксан в св
ою спальню, но, посмотрев на нее сверху вниз, устыдился захлестнувшей его
страсти. Она такая хрупкая, крошечная. Чувственные мысли, роящиеся у него
в голове, наверное, привели бы ее в ужас.
Ц Вы говорите, что Питни быстро выздоровеет? Ц спросила Саксан, когда о
н вел ее по узким ступеням в комнату юноши.
Ц Да, Ц ответил Ботолф, с удовлетворением отметив, что голос его звучит
равнодушно и сладострастные мысли не отразились в нем. Ц Моя мать сидит
возле вашего брата, с тех пор как его ранили. Вчера вечером он чувствовал с
ебя уже достаточно хорошо, чтобы флиртовать со старшей дочерью хозяина.

Ц Он флиртовал бы и на смертном одре, Ц заметила Саксан язвительно. Ц Д
аже Кенелм и Олан при том, что у них один ветер между ушами, могут ввернуть
комплимент и вскружить голову девушке. Все мои родственники мужского по
ла, по-моему, родились с этим даром. Ц Она насторожилась, когда Ботолф ост
ановился перед дверью.
Когда они вошли в комнату, Питни спал. И молодой Фаролд тоже. Ботолф разбуд
ил его и отослал прочь. Он не отводил глаз от Саксан, медленно приблизивше
йся к постели брата, и решил, что их лучше оставить одних. Но, открыв дверь, г
раф заколебался: если девушка снова лишится чувств, Питни не сможет помо
чь.
Ц Питни, Ц прошептала Саксан, дрожащей рукой дотронувшись до его щеки.

Ресницы мальчика дрогнули, и, открыв глаза, он уставился сонным взглядом
на Саксан, слабо улыбнувшись ей:
Ц Привет, уродина. Наши братцы наболтали тебе лишнего, да?
Ц Да, Ц выдавила она со слезами в голосе. Ц Не бойся, я не заколола графа.

Ц Это хорошая новость, хотя я не могу понять, зачем ты вообще намеревалас
ь его убить. Черт возьми, ты ведь не собираешься рыдать надо мной?
Питни обнял рыдающую сестру. Тем временем Ботолф тихо выскользнул из ком
наты. Трогательно и как-то умиротворяюще было видеть такую дружную семь
ю, как Тодды. Не это ли одна из причин, по которой они казались странными ок
ружающим? Сильная семейная привязанность, как ни печально, становилась в
се большей редкостью. Ботолф был склонен видеть в Тоддах только хорошее
и знал, что это еще одна причина его интереса к Саксан Хани Тодд.
Поймав взгляд матери, Ботолф едва сдержал улыбку. В течение всего завтра
ка она внимательно наблюдала за ним. Материнский инстинкт подсказывал е
й, что сердце его неспокойно и тому виной Саксан Тодд. Ботолф понимал, что
леди Мери будет только рада, если в нем вновь пробудится интерес к женщин
ам иного плана, нежели проститутки и любовницы, обычно удовлетворявшие е
го мужские потребности. Но по выражению лица матери он понял, что та не впо
лне одобряет его выбор. Пожалуй, Саксан Тодд казалась леди Мери слишком в
збалмошной. Ботолф молча пил эль, ожидая, когда мать соберется с духом и за
говорит о том, что ее тревожит.
Ц Саксан удивительно похожа на Питии, Ц сказала наконец леди Мери, гляд
я на сэра Эдрика, сидевшего слева от Ботолфа.
Ц И ведет себя тоже как мальчишка. Ц Эдрика позабавило, когда она покра
снела, не найдя слов, чтобы опровергнуть его утверждение. Ц Нет, миледи, н
е защищайте ее. Я говорю правду, и мы оба это знаем. Мать бедной девочки уме
рла тринадцать лет назад, и моя жена к тому времени была уже давно в могиле
. У Саксан есть старшие сестры, но они вышли замуж и покинули родительский
дом, когда она была еще ребенком.
Ц Но, наверное, были и другие женщины, которые могли о ней позаботиться?
Ц Сначала Алхрик искал женщину, которая могла бы поселиться в Вулфшед-Х
олле и заботиться о Саксан и ее младшей сестре Тильде. Но из этого ничего н
е вышло. Ц Эдрик пожал плечами. Ц Женщин, которые к нему приезжали, гораз
до больше интересовало, как бы заполучить Алхрика в мужья, поскольку все
они были вдовами или старыми девами. Наконец Алхрик решил воспитывать де
вочек сам с помощью нашего кузена сэра Фридолфа Джагера и моей.
Ц Почему же старшие сестры не взяли девочек к себе?
Ц Они предлагали, но Алхрик не хотел разлучать близнецов. Это одна из при
чин, по которой Питии готовили в пажи в Регенфорде. Кроме того, Тина и Тьюс
дей растили собственных детей и помогали воспитывать девочек в семьях с
воих мужей. Но главное, Алхрик и слышать не хотел о том, чтобы кто-нибудь из
детей покидал родное гнездо.
Ц Думаю, все родители одинаковы, Ц заметила леди Мери.
Ц Ив результате Саксан и Тильда получили воспитание, по меньшей мере не
обычное для юных леди, Ц закончил Ботолф.
Эдрик кивнул:
Ц Они росли вместе с мальчиками. Правда, девочки владеют рукоделиями, но
в целом их воспитывали одинаково. Поскольку мы, взрослые, не делали между
ними различия, их братья до последнего времени относились к ним как к рав
ным. И изменили свое отношение, только когда Саксан и Тильда повзрослели.

Вспомнив драку между Саксан и ее кузенами, Ботолф усмехнулся:
Ц Похоже, они и сейчас иногда забывают, что Саксан Ц девушка.
Ц Да. Ц Эдрик рассмеялся и, опомнившись, виновато улыбнулся леди Мери.
Ц В этих диких краях мы живем одни, миледи. Там мало соблюдаются куртуазн
ые манеры и правила Хорошего тона, и, честно говоря, мы не видим в этом ниче
го страшного.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики