ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дайюй молча, ни на кого не глядя, села рядом с матушкой Цзя.Баоюй не знал как оправдаться и обратился к Баочай, которая как раз была здесь.— В день рождения твоего старшего брата я, как назло, заболел и не только не смог послать ему подарки, но даже поздравить. Старший брат, наверно, обиделся за то, что я не пришел, так ты, уж пожалуйста, ему объясни, почему так случилось.— Стоит ли объяснять, — возразила Баочай. — Если бы даже ты просто так не пошел, я ни слова бы тебе не сказала. А уж раз ты болел — тем более. Братья должны доверять друг другу, иначе станут чужими.— Хорошо, что ты меня поняла, сестра, теперь я спокоен, — сказал Баоюй и спросил: — А почему ты не пошла смотреть представление?— Не терплю жары, — ответила Баочай, — а уйти, не досмотрев до конца, как-то неловко. Вот и пришлось сослаться на нездоровье и не ходить.Баоюй понял намек и немного смутился, но тут же насмешливо заявил:— Не удивительно, что тебя сравнивают с Ян-гуйфэй. Только, по-моему, ты чуть-чуть полнее…Едва сдерживая гнев, Баочай с холодной усмешкой произнесла:— Может быть, я и похожа на Ян-гуйфэй, но, увы, у меня нет брата, которого можно было бы сравнить с Ян Гочжуном Ян Гочжун — брат знаменитой красавицы Ян-гуйфэй. Занимая должность государева наставника, он, благодаря влиянию своей сестры на императора, держал в руках управление государством.

.Их разговор был прерван появлением служанки Цзинъэр, которая пришла спросить у Баочай, не видела ли та ее веера.— Наверняка это барышня Баочай его спрятала! — сказала Цзинъэр. — Отдайте мне веер, добрая барышня!— Попридержи язык! — прикрикнула на нее Баочай. — Не в моих правилах подшучивать над людьми. Лучше спроси у девчонок, с которыми ты вечно балуешься и хихикаешь!Цзинъэр сконфузилась и убежала.Баоюй, который снова сболтнул лишнее, да еще на людях, окончательно растерялся и, чтобы скрыть смущение, принялся болтать с сестрами.Дайюй радовалась, когда между Баочай и Баоюем началась перепалка, ей и самой очень хотелось поддеть Баочай, подшутить над ней, но после прихода служанки Дайюй передумала.— Сестра Баочай, какую пьесу ты видела?Баочай, однако, разгадала мысли Дайюй и с улыбкой ответила:— Пьеса была о том, как Ли Куй обругал Сун Цзяна …Ли Куй обругал Сун Цзяна. — Ли Куй и Сун Цзян — персонажи романа Ши Найаня «Речные заводи».

, а потом просил у него прощения.— Зачем же пересказывать содержание? Сказала бы лучше, как называется. Неужели забыла? Ведь ты, сестра, хорошо знаешь и древние, и современные пьесы, — заметил Баоюй. — А называется она «Ли Куй приходит с повинной головой».— Ах вот оно что? — насмешливо воскликнула Баочай. — Ну да, ведь вы изучаете древность, поэтому вам и известно, что это значит!Баоюй и Дайюй оба покраснели, и им стало обидно друг за друга.Фэнцзе ничего не поняла, но, глядя на выражение лиц всех троих, с улыбкой спросила:— Кто же в такую жару ест неспелый имбирь?Все удивились:— Неспелый имбирь? Никто не ел…— Тогда почему у вас такие лица, будто в рот попало что-то горькое? — спросила Фэнцзе, проведя рукой по щеке.Баоюй и Дайюй не знали, куда деваться от стыда. Баочай хотела что-то сказать, но, заметив, как растерялся Баоюй, промолчала и только улыбнулась. Остальные тоже заулыбались.После ухода Баочай и Фэнцзе Дайюй обратилась к Баоюю:— Теперь ты убедился, что есть на свете люди еще более острые на язык, чем я! Я же, по простоте душевной, всегда стараюсь всем угодить, слова не скажу поперек.Баоюй, и без того расстроенный язвительностью Баочай, совсем приуныл и, опасаясь, как бы Дайюй опять не обиделась, ничего не ответил и ушел.Завтрак давно прошел, Баоюй, заложив руки за спину, слонялся без цели, но нигде не было ни души. Прячась от жары, все отдыхали — и слуги, и господа.Баоюй зашагал в западном направлении, миновал проходной зал и очутился у двора Фэнцзе. Ворота оказались запертыми, и Баоюй вдруг вспомнил, что в жаркие дни Фэнцзе обычно отдыхает в полдень, поэтому войти не решился. Он свернул в боковую калитку и направился к дому госпожи Ван. Здесь несколько служанок дремали с вышиваньем в руках. Госпожа Ван спала в комнате на легкой плетеной кровати. Возле нее сидела Цзиньчуань. Она массировала себе ноги и, сонная, смотрела по сторонам. Баоюй сзади подкрался и дернул ее за серьги. Цзиньчуань испуганно открыла глаза.— Устала? — улыбаясь, спросил Баоюй.Цзиньчуань едва улыбнулась в ответ, знаком велела Баоюю выйти и снова закрыла глаза. Но уйти Баоюй был не в силах. Он посмотрел на спящую мать, затем вытащил из сумочки несколько освежающих ароматных лепешек и сунул их в рот Цзиньчуань. Та стала их сосать, но даже глаз не открыла.Баоюй снова потянул ее за руку и тихонько сказал:— А что, если я попрошу матушку, чтобы она отдала тебя мне, и мы всегда будем вместе?Цзиньчуань промолчала.— Непременно попрошу матушку, как только проснется, — продолжал Баоюй.Цзиньчуань открыла глаза, отстранилась от Баоюя.— Зачем торопиться? Неужели не знаешь пословицы: «Упавшая в колодец золотая шпилька все равно принадлежит тому, кто ее уронил»? Нечего ко мне привязываться, пойди на восточный двор и возьми к себе Цайюнь, служанку твоего младшего брата Цзя Хуаня.— Зачем она мне? — улыбнулся Баоюй. — Ведь речь о тебе.В этот момент госпожа Ван открыла глаза и дала Цзиньчуань пощечину:— Паршивая тварь! Это вы учите дурному молодых господ!Баоюй поспешил улизнуть.Щека у Цзиньчуань горела, но она не осмелилась даже пикнуть. Услышав, что госпожа проснулась, прибежали служанки.Госпожа Ван подозвала Юйчуань и сказала:— Передай матери, пусть забирает домой твою старшую сестру!Тут Цзиньчуань бросилась на колени и со слезами стала умолять госпожу Ван:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики