ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Воз
можно, настанет день, когда Странахэн сможет позволить себе столь нециви
лизованное удовольствие, но пока он довольствовался видом ушей Чарльза
Перроне, которые чернели от москитов. Это Джои удачно придумала заменить
репеллент в баллончике на воду из-под крана.
Ц Как ты проник ко мне в дом? Ц спросил Чаз.
Ц Секрет фирмы.
Ц Это ты порезал фотографию моей жены и засунул мне под подушку?
Ц Нет, это была фотографическая фея.
Ц Кто ты, блин, такой? Чего ты от меня хочешь? Ц Чаз бил себя по
голове.
Ц Для начала денег.
Ц Что, это только начало? Ц кисло засмеялся Чаз.
Ц Еще я хочу получить ответы на пару простых вопросов. Вот и все.
Ц Что еще за вопросы? Ты пытаешься вытрясти из меня деньги за то, чего я не
делал.
Ц Прекрасно. Тогда можешь не платить мне ни цента, Ц предложил Странахэ
н. Ц Пусть присяжные рассудят Ц мое слово против твоего. Кстати, ты быва
л в живописном Рэйфорде, штат Флорида, где находится государственная исп
равительная тюрьма?
Чаз выругался и опять хлопнул себя по голове.
Ц Прямо в яблочко. Ц Странахэн выключил фонарик. Ц Полагаю, единствен
ный способ доказать тебе, что я не лгу, это в подробностях описать, что про
изошло на «Герцогине солнца». Слушай меня внимательно.
Ц Ага, Ц пробормотал Чаз.
Ц Это случилось ровно неделю назад, Ц начал Странахэн. Ц Ты и твоя жена
вышли на палубу около одиннадцати вечера и направились к корме. Больше н
аверху никого не было, потому что шел дождь. Да, совсем забыл: на тебе был те
мно-синий блейзер и темно-серые брюки. На миссис Перроне Ц кремовая юбка
, белые сандалии и, кажется, золотые часы на запястье.
Цвет своей блузки Джои тоже говорила, но Странахэн забыл. Он включил фона
рик: Чаз был выжат как лимон и пошатывался.
Ц Мне продолжать?
Ц Как хочешь, Ц проквакал Чаз.
Ц Итак, вы оба стояли у перил, миссис Перроне смотрела в море, и тут ты прод
елал довольно хитрый трюк, Ц продолжил Странахэн. Ц Ты что-то достал из
кармана и бросил. Монету или ключ Ц оно зазвенело. Тогда ты сделал вид, чт
о нагнулся его подобрать, Ц ну как, припоминаешь?
С носа каяка не раздалось ни звука.
Ц Но вместо этого ты схватил свою жену за ноги и вы Ц бросил за борт. Это п
роизошло так быстро, что у нее не было времени дать отпор. Ты меня слушаешь
? Ц Странахэн вновь высветил лицо Чаза: глаза у того расширились и остекл
енели. Такие глаза Странахэн видел в студии таксидермиста-любителя. Ц У
тебя такой вид, словно ты подцепил какую-то заразу, Ц сообщил он. Ц Ты ко
гда-нибудь делал прививку от смертельно опасного нильского вируса
Западно-ни
льский вирус Ц смертельно опасный для человека вирус, передается через
укусы кровососущих насекомых. Заражение вызывает воспаление мозга.
?
Чаз яростно закашлялся:
Ц А что, от него уже придумали вакцину?
Будь это практически кто угодно другой, Странахэн пожалел бы несчастног
о болвана.
Ц Почему ты это сделал, Чаз?
Ц Я этого не делал.
Ц По-твоему, я вру? Ой.
Ц Просто скажи, сколько ты хочешь, Ц взмолился Чаз.
Ц Полмиллиона баксов.
Ц Ты что, блин, рехнулся?
Ц Наличными, Ц уточнил шантажист. Ц Сотенные купюры меня устроят.
Легкий ветерок потянул с юго-востока, подталкивая маленький каяк дальше
в широкий темный залив. Легкая качка, которая так умиротворяла Странахэ
на, похоже, на мужа Джои Перроне оказала строго противоположный эффект.
Ц Ну и где, по-твоему, мне взять пять сотен штук? Ц спросил он.
Ц Слушай, Чаз, у меня есть идея, Ц сказал Странахэн, думая про себя: «Это п
роще пареной репы». Ц Ты можешь попросить их у своего приятеля Хаммерна
та!
Не потребовалось фонарика, чтобы оценить реакцию доктора Чарльза Перро
не. Его вывернуло, и на сиплый кашель похотливо откликнулся самец цапли, б
родивший по мелководью в четверти мили от них.
Мика и Чаза не было всего двадцать минут, когда Джои надумала покинуть мо
тель. Она надела мешковатую хлопчатобумажную фуфайку, запихала волосы п
од кепку и отправилась на пристань. На парковке она заметила большой чер
ный седан, очень похожий на тот, что она видела вчера перед домом Чаза. К ма
шине прислонился высокий широкоплечий мужик в темном комбинезоне пове
рх пушистой рубашки. Подойдя ближе, Джои поняла, что это не рубашка, а плот
ная шерсть.
Мужчина ее заметил:
Ц Поди сюда, пацан.
Джои встала под фонарем в надежде, что он разглядит, насколько она безвре
дна.
Ц Ты чё, глухой? Ц спросил мужчина. Ц Я сказал, поди сюда.
Ц Ты охранник, да? Ц спросила Джои.
Он толкнул ее на землю, схватил за фуфайку, вздернул и бросил на капот седа
на.
Ц Ты не парень, Ц сообщил он. Ц Ты девка.
Джои одернула задравшуюся на груди фуфайку. Во рту ощущался слабый привк
ус крови.
Ц Только не дури, ладно? Я приехала с шантажистом.
Ц Без шуток? Ц заинтересовался мужик.
Ц Он мой дружок.
Мужчина явно хотел поразмыслить над ее словами. Джои дала ему время.
Потом он схватил ее сзади за шею и объявил:
Ц Я мог бы тя пришить прям щас. Скормил бы тя аллигаторам, нафиг, и к утру б
уже ничё не осталось, даже косточек.
Он так крепко сжал, что Джои испугалась, что грохнется в обморок. Мужчина б
ыл так силен, что пальцами легко отщипнул бы ей голову.
Ц Убьешь меня, Ц сказала она, Ц и добьешься чего? После секундного раз
думья он ее отпустил.
Ц И то. Это все твой дружок. Джои потерла шею.
Ц Не то чтобы я учила тебя, как выполнять твою работу, но если с ним чего сл
учится, копы получат пакет со всякими интересными подробностями про тво
его клиента.
Ц Клиента?
Ц Ну, которого ты охраняешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
можно, настанет день, когда Странахэн сможет позволить себе столь нециви
лизованное удовольствие, но пока он довольствовался видом ушей Чарльза
Перроне, которые чернели от москитов. Это Джои удачно придумала заменить
репеллент в баллончике на воду из-под крана.
Ц Как ты проник ко мне в дом? Ц спросил Чаз.
Ц Секрет фирмы.
Ц Это ты порезал фотографию моей жены и засунул мне под подушку?
Ц Нет, это была фотографическая фея.
Ц Кто ты, блин, такой? Чего ты от меня хочешь? Ц Чаз бил себя по
голове.
Ц Для начала денег.
Ц Что, это только начало? Ц кисло засмеялся Чаз.
Ц Еще я хочу получить ответы на пару простых вопросов. Вот и все.
Ц Что еще за вопросы? Ты пытаешься вытрясти из меня деньги за то, чего я не
делал.
Ц Прекрасно. Тогда можешь не платить мне ни цента, Ц предложил Странахэ
н. Ц Пусть присяжные рассудят Ц мое слово против твоего. Кстати, ты быва
л в живописном Рэйфорде, штат Флорида, где находится государственная исп
равительная тюрьма?
Чаз выругался и опять хлопнул себя по голове.
Ц Прямо в яблочко. Ц Странахэн выключил фонарик. Ц Полагаю, единствен
ный способ доказать тебе, что я не лгу, это в подробностях описать, что про
изошло на «Герцогине солнца». Слушай меня внимательно.
Ц Ага, Ц пробормотал Чаз.
Ц Это случилось ровно неделю назад, Ц начал Странахэн. Ц Ты и твоя жена
вышли на палубу около одиннадцати вечера и направились к корме. Больше н
аверху никого не было, потому что шел дождь. Да, совсем забыл: на тебе был те
мно-синий блейзер и темно-серые брюки. На миссис Перроне Ц кремовая юбка
, белые сандалии и, кажется, золотые часы на запястье.
Цвет своей блузки Джои тоже говорила, но Странахэн забыл. Он включил фона
рик: Чаз был выжат как лимон и пошатывался.
Ц Мне продолжать?
Ц Как хочешь, Ц проквакал Чаз.
Ц Итак, вы оба стояли у перил, миссис Перроне смотрела в море, и тут ты прод
елал довольно хитрый трюк, Ц продолжил Странахэн. Ц Ты что-то достал из
кармана и бросил. Монету или ключ Ц оно зазвенело. Тогда ты сделал вид, чт
о нагнулся его подобрать, Ц ну как, припоминаешь?
С носа каяка не раздалось ни звука.
Ц Но вместо этого ты схватил свою жену за ноги и вы Ц бросил за борт. Это п
роизошло так быстро, что у нее не было времени дать отпор. Ты меня слушаешь
? Ц Странахэн вновь высветил лицо Чаза: глаза у того расширились и остекл
енели. Такие глаза Странахэн видел в студии таксидермиста-любителя. Ц У
тебя такой вид, словно ты подцепил какую-то заразу, Ц сообщил он. Ц Ты ко
гда-нибудь делал прививку от смертельно опасного нильского вируса
Западно-ни
льский вирус Ц смертельно опасный для человека вирус, передается через
укусы кровососущих насекомых. Заражение вызывает воспаление мозга.
?
Чаз яростно закашлялся:
Ц А что, от него уже придумали вакцину?
Будь это практически кто угодно другой, Странахэн пожалел бы несчастног
о болвана.
Ц Почему ты это сделал, Чаз?
Ц Я этого не делал.
Ц По-твоему, я вру? Ой.
Ц Просто скажи, сколько ты хочешь, Ц взмолился Чаз.
Ц Полмиллиона баксов.
Ц Ты что, блин, рехнулся?
Ц Наличными, Ц уточнил шантажист. Ц Сотенные купюры меня устроят.
Легкий ветерок потянул с юго-востока, подталкивая маленький каяк дальше
в широкий темный залив. Легкая качка, которая так умиротворяла Странахэ
на, похоже, на мужа Джои Перроне оказала строго противоположный эффект.
Ц Ну и где, по-твоему, мне взять пять сотен штук? Ц спросил он.
Ц Слушай, Чаз, у меня есть идея, Ц сказал Странахэн, думая про себя: «Это п
роще пареной репы». Ц Ты можешь попросить их у своего приятеля Хаммерна
та!
Не потребовалось фонарика, чтобы оценить реакцию доктора Чарльза Перро
не. Его вывернуло, и на сиплый кашель похотливо откликнулся самец цапли, б
родивший по мелководью в четверти мили от них.
Мика и Чаза не было всего двадцать минут, когда Джои надумала покинуть мо
тель. Она надела мешковатую хлопчатобумажную фуфайку, запихала волосы п
од кепку и отправилась на пристань. На парковке она заметила большой чер
ный седан, очень похожий на тот, что она видела вчера перед домом Чаза. К ма
шине прислонился высокий широкоплечий мужик в темном комбинезоне пове
рх пушистой рубашки. Подойдя ближе, Джои поняла, что это не рубашка, а плот
ная шерсть.
Мужчина ее заметил:
Ц Поди сюда, пацан.
Джои встала под фонарем в надежде, что он разглядит, насколько она безвре
дна.
Ц Ты чё, глухой? Ц спросил мужчина. Ц Я сказал, поди сюда.
Ц Ты охранник, да? Ц спросила Джои.
Он толкнул ее на землю, схватил за фуфайку, вздернул и бросил на капот седа
на.
Ц Ты не парень, Ц сообщил он. Ц Ты девка.
Джои одернула задравшуюся на груди фуфайку. Во рту ощущался слабый привк
ус крови.
Ц Только не дури, ладно? Я приехала с шантажистом.
Ц Без шуток? Ц заинтересовался мужик.
Ц Он мой дружок.
Мужчина явно хотел поразмыслить над ее словами. Джои дала ему время.
Потом он схватил ее сзади за шею и объявил:
Ц Я мог бы тя пришить прям щас. Скормил бы тя аллигаторам, нафиг, и к утру б
уже ничё не осталось, даже косточек.
Он так крепко сжал, что Джои испугалась, что грохнется в обморок. Мужчина б
ыл так силен, что пальцами легко отщипнул бы ей голову.
Ц Убьешь меня, Ц сказала она, Ц и добьешься чего? После секундного раз
думья он ее отпустил.
Ц И то. Это все твой дружок. Джои потерла шею.
Ц Не то чтобы я учила тебя, как выполнять твою работу, но если с ним чего сл
учится, копы получат пакет со всякими интересными подробностями про тво
его клиента.
Ц Клиента?
Ц Ну, которого ты охраняешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124