ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Один графолог заявил, что п
одпись похожа на настоящую, другой сказал, что это подделка. У сотруднико
в трастового отдела, которые отвечали за состояние Джои Перроне, в архив
ах имелось подписанное ею завещание, но они отказались предоставить коп
ию до тех пор, пока нет свидетельства о смерти.
Окажется ли документ, анонимно доставленный Ролваагу, подлинным или нет
, детектив собирался сделать все, что в его власти, дабы помешать мистеру П
ерроне получить хоть цент из денег миссис Перроне. И наивернейший, по мне
нию детектива, способ Ц запереть мистера Перроне в надежном месте на вс
ю оставшуюся жизнь. Эта миссия так безраздельно захватила Карла Ролвааг
а, что он временно отложил сборы для переезда в Миннесоту.
Он вытерся и натянул джинсы. На пути в кухню он заметил, что под дверь подс
унули очередной листок Ц по всей видимости, миссис Шульман или один из е
е подручных. Это повторное вторжение заставило детектива задуматься о м
ерах блокировки Ц лохматом ковре, например, Ц но он все равно скоро съед
ет из квартиры.
Ролвааг поднял листок. Объявление с цветной фотографией хлипкого пса со
слезящимися глазами:
ПРОПАЛА СОБАКА!!!
Пинчот, шпиц, 11 лет, мальчик (кастрированный).
Катаракта, дивертикулит, подагра.
Если найдете, пожалуйста, не пытайтесь подойти к нему или взять на руки!
Пожалуйста, сообщите Эдди или Берту Миллеру, «Сограсс-Гроув» 9-Л.
Вознаграждение в 250 долларов гарантируется!!!
Ролвааг пал духом. Хотя совет кондоминиума предупреждал Миллеров, чтоб о
ни не спускали стареющего пса с поводка, детектив ощущал свою личную отв
етственность за кончину маленького Пинчота Ц хромого, полуслепого, лег
кой добычи для рыщущего питона. Ролвааг решил провести остаток субботы в
поисках сбежавших питомцев, один из которых, несомненно, будет ползать м
едленно из-за предательского вздутия размером со шпица. Конечно, Ролваа
г утешит Миллеров и компенсирует им потерю.
Но сперва тем не менее Ролвааг должен закончить кое-какую полицейскую р
аботу.
Он порылся в бумажках в портфеле и выудил номер Кор-бетта Уилера в Новой З
еландии. Детектив как раз надиктовывал долгое послание на автоответчик
е, когда брат Джои поднял трубку:
Ц Начните сначала, пожалуйста. Я спал как убитый.
Ролвааг извинился и спросил:
Ц Ваша сестра оставила завещание?
Ц Оставила. Стойте, сейчас угадаю. Всплыло новое?
Ц Похоже на то. Согласно ему все достанется ее мужу. Корбетт Уилер засмея
лся:
Ц Я же говорил вам, что он тупая скотина. Он правда думает, что ему это сойд
ет с рук?
Ц В том-то и дело, мистер Уилер. Я не думаю, что это Чарльз Перроне поддела
л завещание, если оно вообще подделано.
Ц Да Джои не оставила бы этому потаскуну денег даже на проезддо
Треск помех скрыл краткий комментарий Корбетта Уилера.
Ц Я надеялся, что у вас есть копия подлинного завещания, Ц прервал его Р
олвааг.
Ц Разумеется, есть. Так все-таки, почему вы считаете, что это не Чаз поддел
ал?
Ц Потому что новое завещание автоматически делает его главным подозре
ваемым в исчезновении вашей сестры. Оно дает ему веский повод ее убить, че
го, собственно, и не хватает нашему делу. Ц Хотя нашему делу многого не хв
атает, мог бы добавить детектив. Ц Если честно, Ц продолжал он, Ц я не ду
маю, что Чаз настолько глуп Ц или даже настолько жаден, Ц чтобы так риск
овать.
Корбетт Уилер хмыкнул:
Ц А я думаю, что он как раз и хотел, чтобы вы так думали. Слушайт
е, ну кто станет морочиться и его подставлять?
Ц Это я и пытаюсь выяснить. Ц Ролвааг не сказал Кор-бетту, что, возможно,
кто-то на борту «Герцогини солнца» наблюдал за убийством Джои. Детектив
всегда старался не возбуждать ложных надежд в родственниках жертв. Ц Х
орошо бы посмотреть на вашу копию завещания, Ц сказал он.
Ц Нет проблем Ц опять помехи на линии. Ц Оно лежит в сейфе в Окленде.
Ц Вы не могли бы прислать его «ФедЭксом»?
Ц А что, если я его лично привезу?
Детектив постарался не выдать свою радость:
Ц Это даже лучше. Но вы же вроде собирались больше никогда не возвращать
ся в Штаты.
Ц Я-то не собирался, Карл. Жизнь заставила.
На другом конце провода Ролвааг, кажется, услышал слабый хлопок открывае
мой бутылки. Внезапно детективу отчаянно захотелось холодного «Фостер
з».
Корбетт Уилер сказал:
Ц Похоже, моей покойной сестренке нужен кто-нибудь, кто присмотрит за ее
делами. Да, кстати, по настоящему завещанию я тоже не получаю ни цента Ц н
а случай, если вас интересует мой мотив.
Детектив уверил его, что нет, не интересует.
Ц Когда вас ждать? Ц спросил Ролвааг.
Ц Послезавтра. Служба состоится в четверг.
Ролвааг снова был пойман врасплох:
Ц Какая служба?
Ц Которую я устраиваю в память о Джои, Ц ответил Корбетт Уилер и подави
л отрыжку. Ц Не посоветуете хорошую церковь, Карл? Католическую, лютеран
скую, методистскую Ц не важно, главное, чтобы место для хора было.
Ред Хаммернат слушал рассказ Чаза Перроне и думал о том, что на его долю вы
пало немало благ, но и немало трудов. Крупные сельскохозяйственные предп
риятия, наподобие его собственного, невероятно сложны, в основе их лежал
и серьезное загрязнение окружающей среды и каторжный труд наемной имми
грантской силы. Реду было отнюдь не просто откупаться от федералов и в то
же время высасывать из налогоплательщиков выгодные сельскохозяйствен
ные субсидии и дешевые займы, которые будут или не будут возвращены в это
м столетии. Он раздумывал о сотнях тысяч долларов, которые он пожертвова
л на избирательные кампании, о многих сотнях тысяч, которые ушли на прямы
е взятки, проституток, аренду яхт, азартные игры и другие не менее благора
зумные услуги, и, наконец, о бессчетных часах лизания задниц тем самым бол
ванам-политикам, чью верность он уже купил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
одпись похожа на настоящую, другой сказал, что это подделка. У сотруднико
в трастового отдела, которые отвечали за состояние Джои Перроне, в архив
ах имелось подписанное ею завещание, но они отказались предоставить коп
ию до тех пор, пока нет свидетельства о смерти.
Окажется ли документ, анонимно доставленный Ролваагу, подлинным или нет
, детектив собирался сделать все, что в его власти, дабы помешать мистеру П
ерроне получить хоть цент из денег миссис Перроне. И наивернейший, по мне
нию детектива, способ Ц запереть мистера Перроне в надежном месте на вс
ю оставшуюся жизнь. Эта миссия так безраздельно захватила Карла Ролвааг
а, что он временно отложил сборы для переезда в Миннесоту.
Он вытерся и натянул джинсы. На пути в кухню он заметил, что под дверь подс
унули очередной листок Ц по всей видимости, миссис Шульман или один из е
е подручных. Это повторное вторжение заставило детектива задуматься о м
ерах блокировки Ц лохматом ковре, например, Ц но он все равно скоро съед
ет из квартиры.
Ролвааг поднял листок. Объявление с цветной фотографией хлипкого пса со
слезящимися глазами:
ПРОПАЛА СОБАКА!!!
Пинчот, шпиц, 11 лет, мальчик (кастрированный).
Катаракта, дивертикулит, подагра.
Если найдете, пожалуйста, не пытайтесь подойти к нему или взять на руки!
Пожалуйста, сообщите Эдди или Берту Миллеру, «Сограсс-Гроув» 9-Л.
Вознаграждение в 250 долларов гарантируется!!!
Ролвааг пал духом. Хотя совет кондоминиума предупреждал Миллеров, чтоб о
ни не спускали стареющего пса с поводка, детектив ощущал свою личную отв
етственность за кончину маленького Пинчота Ц хромого, полуслепого, лег
кой добычи для рыщущего питона. Ролвааг решил провести остаток субботы в
поисках сбежавших питомцев, один из которых, несомненно, будет ползать м
едленно из-за предательского вздутия размером со шпица. Конечно, Ролваа
г утешит Миллеров и компенсирует им потерю.
Но сперва тем не менее Ролвааг должен закончить кое-какую полицейскую р
аботу.
Он порылся в бумажках в портфеле и выудил номер Кор-бетта Уилера в Новой З
еландии. Детектив как раз надиктовывал долгое послание на автоответчик
е, когда брат Джои поднял трубку:
Ц Начните сначала, пожалуйста. Я спал как убитый.
Ролвааг извинился и спросил:
Ц Ваша сестра оставила завещание?
Ц Оставила. Стойте, сейчас угадаю. Всплыло новое?
Ц Похоже на то. Согласно ему все достанется ее мужу. Корбетт Уилер засмея
лся:
Ц Я же говорил вам, что он тупая скотина. Он правда думает, что ему это сойд
ет с рук?
Ц В том-то и дело, мистер Уилер. Я не думаю, что это Чарльз Перроне поддела
л завещание, если оно вообще подделано.
Ц Да Джои не оставила бы этому потаскуну денег даже на проезддо
Треск помех скрыл краткий комментарий Корбетта Уилера.
Ц Я надеялся, что у вас есть копия подлинного завещания, Ц прервал его Р
олвааг.
Ц Разумеется, есть. Так все-таки, почему вы считаете, что это не Чаз поддел
ал?
Ц Потому что новое завещание автоматически делает его главным подозре
ваемым в исчезновении вашей сестры. Оно дает ему веский повод ее убить, че
го, собственно, и не хватает нашему делу. Ц Хотя нашему делу многого не хв
атает, мог бы добавить детектив. Ц Если честно, Ц продолжал он, Ц я не ду
маю, что Чаз настолько глуп Ц или даже настолько жаден, Ц чтобы так риск
овать.
Корбетт Уилер хмыкнул:
Ц А я думаю, что он как раз и хотел, чтобы вы так думали. Слушайт
е, ну кто станет морочиться и его подставлять?
Ц Это я и пытаюсь выяснить. Ц Ролвааг не сказал Кор-бетту, что, возможно,
кто-то на борту «Герцогини солнца» наблюдал за убийством Джои. Детектив
всегда старался не возбуждать ложных надежд в родственниках жертв. Ц Х
орошо бы посмотреть на вашу копию завещания, Ц сказал он.
Ц Нет проблем Ц опять помехи на линии. Ц Оно лежит в сейфе в Окленде.
Ц Вы не могли бы прислать его «ФедЭксом»?
Ц А что, если я его лично привезу?
Детектив постарался не выдать свою радость:
Ц Это даже лучше. Но вы же вроде собирались больше никогда не возвращать
ся в Штаты.
Ц Я-то не собирался, Карл. Жизнь заставила.
На другом конце провода Ролвааг, кажется, услышал слабый хлопок открывае
мой бутылки. Внезапно детективу отчаянно захотелось холодного «Фостер
з».
Корбетт Уилер сказал:
Ц Похоже, моей покойной сестренке нужен кто-нибудь, кто присмотрит за ее
делами. Да, кстати, по настоящему завещанию я тоже не получаю ни цента Ц н
а случай, если вас интересует мой мотив.
Детектив уверил его, что нет, не интересует.
Ц Когда вас ждать? Ц спросил Ролвааг.
Ц Послезавтра. Служба состоится в четверг.
Ролвааг снова был пойман врасплох:
Ц Какая служба?
Ц Которую я устраиваю в память о Джои, Ц ответил Корбетт Уилер и подави
л отрыжку. Ц Не посоветуете хорошую церковь, Карл? Католическую, лютеран
скую, методистскую Ц не важно, главное, чтобы место для хора было.
Ред Хаммернат слушал рассказ Чаза Перроне и думал о том, что на его долю вы
пало немало благ, но и немало трудов. Крупные сельскохозяйственные предп
риятия, наподобие его собственного, невероятно сложны, в основе их лежал
и серьезное загрязнение окружающей среды и каторжный труд наемной имми
грантской силы. Реду было отнюдь не просто откупаться от федералов и в то
же время высасывать из налогоплательщиков выгодные сельскохозяйствен
ные субсидии и дешевые займы, которые будут или не будут возвращены в это
м столетии. Он раздумывал о сотнях тысяч долларов, которые он пожертвова
л на избирательные кампании, о многих сотнях тысяч, которые ушли на прямы
е взятки, проституток, аренду яхт, азартные игры и другие не менее благора
зумные услуги, и, наконец, о бессчетных часах лизания задниц тем самым бол
ванам-политикам, чью верность он уже купил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124