ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Игривая обстановк
а в «Ухарях» пробуждала необузданность Тони, и при любой возможности он
нескромным объятием, поцелуем или хлопком по попке задерживал свою прин
цессу с нагруженным подносом. Шумное собственничество Тони должно было
помешать другим постоянным клиентам заигрывать с Эмбер Ц и мешало. К не
счастью, оно также мешало большим чаевым.
Сегодня единственной надеждой Эмбер была отвратительного вида пара го
пников за седьмым столиком, тех самых, что вчера оставили ей сто долларов
на кредитке. Тот, что пониже, сегодня оказался в чистом камуфляже, а его ко
мпаньон с конским хвостом Ц который пытался купить ее шорты, Ц похоже, н
е переодевался и даже не брился. На левом глазу у него появилась новая рез
иновая велосипедная заплатка Ц Эмбер старалась не думать, что под ней с
крывалось. Лица обоих мужчин все еще были в струпьях от диких порезов, буд
то они исполосовали друг друга бритвами. Эмбер не исключала такую возмож
ность.
Но с точки зрения ее интересов эти гопники не могли быть грубыми, жуткими
и отвратительными. Они были привлекательными, сексуальными и утонченны
ми Ц просто Мел Гибсон и Том Круз за тарелкой куриных крылышек на двоих. В
от как относилась к ним Эмбер. Это было нелегко, но сотня баксов есть сотня
баксов.
Ц Милашка, Ц сказал тип с хвостом, Ц ты, по ходу, права насчет Братства Б
елых Повстанцев. Это без балды рок-группа.
Ц Видели бы вы их вживую, Ц ответила Эмбер, ставя на стол две холодные «К
ороны».
Приземистый в камуфляже спросил, нет ли в названии группы какой-нибудь ш
утки.
Ц У них же негров куча, Ц добавил он.
Ц Думаю, да, это нарочно для смеха, Ц сказала Эмбер.
Тип с хвостом, потирая мокрые от запотевшей пивной бутылки руки, заметил:

Ц Ну, Боду это смешным не кажется. Да и мне как-то не очень.
Плакатная улыбка Эмбер не померкла.
Ц Музыка у них Ц обалдеть. Это все, что я знаю.
После чего она ускользнула с пустыми бутылками и заказом на новые луковы
е колечки. Ее путь к кухне пролегал как раз мимо стола Тони, и, конечно же, он
ухватил ее за эластичный пояс шортов.
Ц Не сейчас, Ц отрезала она.
Ц Кто эти засранцы?
Ц Просто посетители. А теперь отпусти, мне надо работать, Ц попросила Э
мбер.
Ц Они к тебе клеятся? Ц проворчал Тони. Ц Именно так это все и выглядит.

Ц Хочешь, чтобы у меня были неприятности с начальством? Отпусти, а?
Ц Сначала поцелуй! Ц Одной рукой он притянул ее ближе.
Ц Тони!
Ц Поцелуй для Тони, все верно.
И конечно, ему надо было засунуть ей в рот свой язык, прямо посреди рестора
на. Краем глаза Эмбер заметила, что гопники за ней наблюдают. Тони, должно
быть, тоже их видел, поскольку просто светился, когда Эмбер вырвалась.
Через несколько минут, когда она принесла им луковые колечки, тот, что с хв
остом, спросил:
Ц Тебе когда-нибудь говорили, что ты один в один Ким Бейсингер?
Ц Правда? Ц Эмбер приняла польщенный вид, хотя сама себе она всегда каз
алась похожей на Дэрил Ханну.
Ц Бод тоже так думает, а?
Ц Просто копия, Ц отозвался человек в камуфляже. Ц И мне виднее. У меня
еще оба глаза на месте.
Ц Это очень мило с вашей стороны, Ц сказала Эмбер. Ц Может, вам что-нибу
дь еще?
Ц Кстати, да, давай-ка, Ц заявил тип с хвостом. Ц Твой горячий поцелуйчи
к, ну, как для того пацана?
Эмбер покраснела. Влажно и плотоядно глядя, человек в камуфляже добавил:

Ц Ага, что-то я не видел такого в меню!
Тот, что с хвостом, заметил, что Эмбер не в восторге от идеи целоваться. Он з
адрал лицо и грязным кончиком пальца потрогал заплатку:
Ц Можт, это из-за меня. Можт, ты увечных не любишь?
Эмбер почувствовала (как любая хорошая официантка), что ее чаевые в опасн
ости:
Ц Нет, что вы, нет. Я все объясню. Он мой парень.
Мужчины в унисон повернулись на своих стульях, чтобы еще раз рассмотреть
Тони на другом конце ресторана. Он ответил на их взгляды воинственной пр
езрительной усмешкой. Тип с хвостом повернулся:
Ц Чё, серьезно? Чё это за хрен, кубинец?
Эмбер ответила, что он ошибается, Тони из Лос-Анджелеса.
Ц Иногда его заносит. Извините, если это вас расстроило. С полным ртом лу
ка человек по имени Бод перебил:
Ц Мексикашка, готов поспорить. Я слыхал, их полно по всей Калифорнии.
На обратном пути к бару Эмбер остановилась у стола Тони и кратко сообщил
а, что случилось:
Ц Из-за тебя они думают, что я целую всех клиентов. Они думают, это входит
в обслуживание. Теперь ты счастлив?
Глаза Тони потемнели.
Ц Эти засранцы что, хотели поцелуев?
Ц Сделай нам всем одолжение, езжай домой, Ц прошептала Эмбер.
Ц Ничего, блин, подобного! Не сейчас.
Ц Тони, клянусь Богом…
Он раздувал ноздри, выпячивал грудь, сгибал руки. Вот чего нам не хватает,
подумала Эмбер, Ц зеркала, как в спортзале.
Ц Я с этими говнюками разберусь! Ц объявил Тони.
Ц Нет, не разберешься, Ц отрезала Эмбер, с горечью глядя на внезапно опу
стевший столик. Ц Они ушли.
Она заторопилась обратно, надеясь обнаружить какие-нибудь деньги. Ничег
о Ц они удрали не рассчитавшись. Вот дерьмо, подумала она. Все
это вычтут из ее жалованья.
Внезапно ее окутал аромат одеколона Тони, утонченностью соперничавший
с разбавителем для краски. Она чувствовала, как Тони маячит у нее за спино
й.
Ц Иди ты к черту, Ц огрызнулась она, отступая в кухню. Как и ожидалось, То
ни вылетел за дверь.
Через два часа жуткие клиенты Эмбер вернулись, усевшись за тот же столик.
Она постаралась не выдать радости:
Ц Куда это вы сбежали, ребята?
Ц Да так, захотелось проветриться, Ц сказал хвостатый, прикуривая сига
рету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики