ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Как будто он повернулся к ней в постели и, поцеловав, пожелал доброго утра.Она снова поежилась, но на этот раз холодок пробежал у нее по спине совсем не от страха.Зак Маккензи задержался, выйдя из ресторана. Тейт и все остальные направились в «Лонг-Хорн». Так назывался салун, где банда сняла комнаты на ночь. Очевидно, неприятное происшествие с кофейником не слишком повредило Тейту: он шел быстро, свирепо двигая челюстями и размахивая руками. Свирепый, как загнанная в угол гремучая змея на солнцепеке – и такой же опасный.Как обычно, Щука и Каин торопились за ним по пятам. Эти две толстые морды вызывали у Зака отвращение.Бык и Джо немного отстали. Бык оглянулся и крикнул:– Эй, Маккензи, мы с Джо хотим повеселиться в борделе. Пойдешь с нами?Зак мотнул головой:– Нет, может быть, позже.– Много потеряешь. В этом городишке маловато шлюх, а когда я с ними натешусь, они уже ни на что не будут годиться. Потому как будут тосковать и ждать, когда я вернусь.– Можешь успокоиться, уж я-то не упущу свой шанс, – ответил Зак.Шлюхи и виски – это все, о чем эти двое могли думать. Зак устал следить за этой шайкой, но сейчас у него не было другого выбора. Он бросил взгляд вокруг и заметил, что трое остальных исчезли в баре. Ну и ладно. Зато у него теперь есть возможность на время избавиться от их компании. Его ждет свидание с куском яблочного пирога – и с этой рыжеволосой.Она очень сильно заинтересовала его: рыжие волосы, голубые глаза, стройная фигура, совершенные линии которой не могли скрыть накрахмаленный фартук и черное форменное платье. Но это была не просто очередная смазливая мордашка, в девушке явно была какая-то изюминка. То, что эта девчонка выступила против Джесса Тейта, может быть, было и не самым остроумным решением, но производило впечатление. Можно было наверняка сказать, что у нее больше мужества, чем у большинства мужчин.Все официантки в ресторанах Фреда Харви – симпатичные и порядочные девушки. А некоторые при этом и дьявольски храбрые, как Эмили, например. Она тоже служила у Харви, прежде чем на ней женился его кузен Джош.Он усмехнулся. Интересно, действительно ли она случайно опрокинула на Тейта кофейник? Потом в его памяти всплыло, как тот пригрозил девушке. Случайно это было или нет, но этот человек может не только ударить ее, но – что еще хуже – расквитаться с ней по-своему.Он должен быть уверен, что этого не случится. Если кто-нибудь осмелится поднять на эту рыжеволосую руку, ему придется иметь дело с ним – и не важно, кто это будет.И, поглубже надвинув на голову ковбойскую шляпу, Зак направился к конюшням. Глава 2 Роуз страшно устала и чувствовала себя как выжатый лимон. Обед заказали сорок человек, и у них было всего только полчаса, чтобы всех обслужить.Одной из многочисленных причин успеха ресторанов Харви было то, что меню обеда пассажир мог заказать заранее прямо в поезде. Потом списки блюд телеграфировались на станцию, так что к тому моменту, как поезд подъезжал к перрону, заказанные блюда были готовы и тарелки дымились аппетитным паром в ожидании едоков.Одна девушка обслуживала по восемь столиков, и каждый пассажир успевал получить полноценный обед. Обычно еще предлагались вода и напитки, но, поскольку ресторан Брим-стоуна находился в экспериментальной стадии, бара в нем не было. Весь его штат состоял из Зверетта Биллингса, пяти девушек Харви и двух французских поваров, хозяйничавших на кухне. Это были великолепные повара, но оба они не знали ни слова по-английски. Биллингс был единственным из всего штата, кто мог кое-как с ними объясняться. Им было далеко до Янь Чена, замечательного китайского повара, с которым Роуз работала в «Харви-Хаус» в Нью-Мексико. Она всегда с улыбкой вспоминала те дни.Но несмотря на то что количество обслуживающего персонала было ограниченным, а поезд стоял на станции всего тридцать минут, каждый пассажир должен был получить свою тарелку горячего супа-пюре из картофеля с луком-пореем; закуску из пряных листьев салата, приправленного анчоусами и нарезанным полосками красным перцем; мясное блюдо – сочное говяжье филе; пирог с гусиной печенкой с гарниром из мелкого картофеля в мундире и красиво нарезанных луковиц; а на десерт – меренги с шоколадной начинкой или большой кусок еще теплого яблочного пирога. Почти все женщины предпочитали меренги, а мужчины – яблочный пирог. Из напитков предлагались только кофе и чай, но тот, кто хотел, мог получить также бокал прекрасного кларета.Пробило уже больше девяти часов вечера, когда были вымыты и тщательно .вытерты последний хрустальный бокал и фарфоровая чашка, а блестящие металлические чайники вычищены и поставлены на свои места. Все девушки пошли отдыхать в комнаты, которые снимали в пансионе миссис Уайт. В ресторане остались только Роуз и Эверетт Биллингс.Биллингсу не терпелось отправиться домой, и он сказал:– Если у вас нет возражений, мисс Дюбуа, я пойду. Я уже опоздал к началу заседания кружка по изучению Библии.– Так отправляйтесь же скорее, мистер Биллингс, – ответила Роуз.– Я опасаюсь оставлять вас здесь одну, – сказал тот, надевая шляпу. – Особенно после вашей утренней стычки с этим неприятным человеком. Вы уверены, что не хотите, чтобы я остался?– Право, в этом нет необходимости. Я почти дома, до пансиона всего два шага.– Ну что ж. Кухонную дверь я запер. Так что не забудьте запереть входную, когда будете уходить. Спокойной ночи, мисс Дюбуа.– Спокойной ночи, мистер Биллингс.Роуз улыбнулась, когда управляющий ушел. Биллингс был приятным человеком, но слишком застенчивым для Бримсто-уна – по крайней мере до тех пор, пока городок не станет более цивилизованным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики