ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– спросил он.– Вряд ли. Они же знают, что мы приезжаем каждое утро. Как бы там ни было, я их и на празднике тоже не видела.Зак тоже спрыгнул с повозки.– Может быть, они просто забыли сказать вам, что уезжают?– Не думаю. Они слишком тактичные, чтобы заставлять нас приезжать сюда понапрасну.– И дым из трубы не идет.Роуз взглянула на крышу и кивнула:– В самом деле. Как ты думаешь, может, они заболели?– Давай-ка все выясним.Зак взялся за дверное кольцо, и когда дверь легко открылась, он вошел внутрь. И сразу почувствовал зловоние. Бог знает, сколько раз ему приходилось вдыхать этот скорбный запах.– О Господи, – пробормотал он.Старик сидел в кресле, голова его покоилась на столе. Ему выстрелили в спину. Его жена лежала на полу перед камином.– Не входи сюда, Роуз.Но он предупредил слишком поздно. Она уже вошла и стояла позади него.– О-о! Нет! – завопила она и в ужасе закрыла лицо руками. Зак обнял ее за плечи и постарался побыстрее вывести наружу, чтобы избавить от этого ужасного зрелища.На дворе Зак долго держал ее в объятиях.– Можешь ты подождать здесь, дорогая, пока я все проверю?Она кивнула, тихо рыдая.Вернувшись в домик, Зак на всякий случай проверил пульс стариков, но это было бесполезно. Судя по лужам крови на полу, можно было с уверенностью сказать, что они умерли сразу.– Ч-что нам теперь делать? – заикаясь, спросила Роуз, когда он снова вышел к ней.– Для них мы ничего не можем сделать, Роуз. Надо ехать обратно в город и там обо всем рассказать.– Ты хочешь сказать, мы так их здесь и оставим? Он обнял ее за плечи и повел к повозке.– Голубка моя, сейчас мы больше ничего не можем для них сделать. Это дело шерифа.Роуз была убита горем.– Не понимаю, как кто-то мог так отвратительно поступить с этими милыми, безобидными людьми. Ты думаешь, это индейцы?– Здесь уже много лет нет индейских войн.– Тогда кто это, Зак?В его мозгу возник образ Джесса Тейта.– У зла нет определенного цвета кожи, Роуз.– Я просто не понимаю такого злодейства. Кто может быть таким безжалостным?– Некоторые люди такими рождаются. Никому не суждено самому выбирать, каким путем пойдет его жизнь.В смятении она спросила:– Значит, ты оправдываешь любого, кто мог бы совершить такое злодейство?– Конечно, нет. Но такие люди всегда есть на свете – как Джесс Тейт, например.– Ты думаешь, это сделал Тейт?– Я не знаю, Роуз, – ответил он мрачно. Она гневно повернулась к нему.– Даже зная, каков он, ты все еще продолжаешь якшаться с ним. Поэтому ты так же виновен, как и он.– Виноват, потому что похож? Будь честной. Иногда обстоятельства жизни человека заставляют его делать выбор, который не всегда оказывается наилучшим. Ты выбрала Старджеса, не гак ли? Я выбрал Тейта. Нам приходится еще очень долго расхлебывать последствия такого выбора.Всю оставшуюся до Бримстоуна дорогу они ехали в напряженном молчании.Когда Зак въехал на городскую площадь, шериф Блюм и его депутат, Джед Рингер, сидели на пороге тюрьмы. Ни тот ни другой даже не поднялись на ноги, когда Зак рассказал им о жуткой смерти Уилсонов.Блюм был приземистым кривоногим мужчиной с животиком, нависавшим над портупеей. У него явно была слабость к хорошей еде и холодному пиву, а двигаться он ненавидел.Джед Рингер, которому посчастливилось быть племянником жены Блюма, по внешности был ему полной противоположностью: казалось, хороший ветерок может запросто унести его – таким он был худым и долговязым.Весь их вид излучал сонную уверенность, что ни один житель не осмелится умереть во время их дежурства.– Нам с Джедом надо бы поехать взглянуть на это дело, – произнес наконец Блюм.– И когда же вы собираетесь это сделать, шериф? – спросила Роуз, возмущенная тем, что ни один из них даже не шевельнулся, когда им сообщили о смерти двух невинных стариков.– Ну, если уж Кэл и Эффи померли, самое большее, что я могу сделать, – это похоронить их. Отправимся туда после ленча.– А разве вы не собираетесь собрать отряд и попытаться выследить, кто их убил? – спросил Зак.– Ты же говоришь, их убили уже давно. Так что, кто бы это ни был, ищи ветра в поле. Может, это та банда, что угоняет скот.– У Уилсонов не было скота, который можно было бы угнать, шериф Блюм. Они разводили только кур!– Я знаю, что они разводили кур, мисс Дюбуа, – огрызнулся тот, неодобрительно взглянув на Роуз. – Но это не значит, что грабители не могли их убить.– Может быть, тогда это сделали лисы, забравшиеся в курятник? – саркастически заметила Роуз. – Шериф Блюм, у вас есть обязательства перед жителями этого города. Двое законопослушных граждан жестоко убиты, а вы не делаете даже малейшей попытки разыскать виновных.– Говорю вам, мисс Дюбуа, они скорее всего убиты бандой угонщиков скота. Все владельцы ранчо по всей округе их ищут. Если Рейборн и его команда не могут их выследить, с какой стати вы думаете, что я смогу их поймать?– Потому что я уверена: это сделали не угонщики скота! Он бросил на нее снисходительный взгляд.– Ну-ну, мисс, вы еще будете нас учить. Идите себе стругать свои салатики, а эту работу оставьте мужчинам.Кипя гневом и расстроенная донельзя, Роуз стиснула зубы, чтобы не закричать, пока Зак подъезжал к конюшне.– Не могу поверить в неслыханную бессердечность этих людей. Кажется, они нисколечко не расстроены смертью Уилсонов. Надо как можно скорее сообщить мистеру Харви, что Бримстоун не место для его ресторана.Когда Эверетту Биллингсу сообщили о смерти Уилсонов, он очень расстроился. Но Роуз показалось, что он больше огорчился из-за того, что они не привезли к завтраку свежих яиц. Или может быть, события последних нескольких дней оказались чрезмерными для него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики