ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Может быть, маленький стаканчик шерри, мисс Дюбуа? Роуз затрясла головой.Д-р Сирин откашлялся.– Ну что ж, не стану скрывать от вас, что положение мистера Маккензи весьма серьезно.– Ну говорите же! Он что, умирает?– Рана на плече не внушает опасений, она чистая. К счастью, кость не задета. Но как вы хорошо знаете, рана на бедре сильно воспалена. Я извлек из нее небольшой обрывок ткани от джинсов, которая скорее всего и явилась причиной заражения.Д-р Сирин уселся на стул и подпер кулаком подбородок.– К несчастью, инфекция успела распространиться по всему организму, поэтому у мистера Маккензи началась сильная лихорадка. Я использовал все свои медицинские познания, но боюсь, не слишком ли поздно было применять все эти средства. Не хочу вселять в вас напрасных надежд, но я заметил один ободряющий признак.Роуз встрепенулась:– Что вы хотите сказать, доктор?– Мистер Маккензи, по всей видимости, был в отличной физической форме, перед тем как его ранили. Учитывая осложнения, которые я только что описал, сомневаюсь, что кто-либо другой смог бы выжить в таком состоянии. Даже в бреду у него сильное желание выжить. Основываясь на своем многолетнем опыте, я считаю, что этот фактор может оказаться сильнее того лечения, которое может предложить медицина.– Значит, есть надежда, что он выкарабкается, – сказала Бет.Круглое лицо доктора расплылось в улыбке.– Я человек науки, миссис Кэррингтон, но все же верю в чудеса. – Он встал. – Мой санитар, Роберт Кинг, сейчас делает ему освежающее обтирание. После этого я сделаю мистеру Маккензи инъекцию, чтобы он мог спокойно заснуть. Теперь вы можете надеяться только на чудо.– Можно я останусь с Заком на ночь, доктор? – спросила Роуз.– Конечно. Но только в том случае, если позволите мне осмотреть ссадины на вашем лице и раны на руках.В это время в дверь постучала хозяйка дома.– Доктор Сирин, миссис Кинкейд в холле спрашивает вас.Чуть не оттолкнув хозяйку, в комнату ворвалась явно возбужденная Синтия.– Они здесь, – произнесла она, едва дыша.– Доктор Сирин, это моя сестра, Синтия Кинкейд, – представила ее Бет.Доктор поднялся:– Очень приятно. Садитесь, пожалуйста, миссис Кинкейд.– Благодарю вас. – Синтия села на предложенный ей доктором стул. – Я прошу извинить меня за столь внезапное вторжение.Д-р Сирин откинулся на спинку стула.– Может быть, сударыни, вы расскажете мне, как мистер Маккензи получил все эти раны, а мисс Дюбуа – ссадины? И вообще, кто такие эти «они»?Роуз кратко рассказала их историю. За Синтией осталось последнее слово.– А когда я шла сюда с телеграфа, то заметила всю их шайку – они привязывали лошадей возле салуна.– Они заметили вас? – спросил доктор.– Нет. Никто из них не смотрел в мою сторону.– Значит, может оказаться, эти джентльмены вообще не знают, что вы в городе.– Поверьте мне, доктор, они вовсе не джентльмены.– Я тоже в этом уверен. Самым мудрым решением будет поставить в известность шерифа.– Я пыталась его найти перед тем, как пошла на телеграф. Его не будет в городе до завтрашнего утра.– Вы дали телеграмму родным Зака? – спросила Роуз.– Дорогая, я не только телеграфировала Флинту и Гарнет, я послала телеграмму Дейву, Джейку, Энджи и Джиффу. Это еще одна наша сестра и ее муж, – добавила она для Роуз. – Я отправила также телеграмму губернатору, техасским рейнджерам и президенту Харрисону. Если вы можете вспомнить кого-нибудь, я пошлю еще.Доктор хмыкнул:– Как видно, вы держите ситуацию в руках, миссис Кинкейд. На мой взгляд, сударыни, вам благоразумнее всего остаться здесь. Если я правильно понимаю, эта шайка не имеет причин подозревать, что мистер Маккензи ранен. Роуз вдруг пришла в голову страшная мысль:– Боюсь, они могут об этом догадаться. В последний раз, когда я меняла Заку повязки, я просто выбросила бинты. Они могли найти их на тропинке.– Но все же они могут и не знать, что вы приехали сюда.– Это так. Они достаточно тупоумны, – согласилась Синтия.Бет не была настроена столь же благодушно.– До тех пор, пока они здесь, я не могу быть уверена, что они не догадаются проверить доктора.Синтия похлопала Бет по плечу:– Что ж, придется разыгрывать еще одно представление с нашей рожающей мамочкой.Роуз не могла больше сдерживаться:– Я не могу допустить, чтобы вы снова ради нас подвергали риску свою жизнь. Я уеду и возьму Зака с собой.– Дорогая, мы уже прошли с вами через это раньше, – заявила Синтия. – Мы одна семья.– А я, мисс Дюбуа, давал клятву Гиппократа, – добавил доктор Сирин. – Я ни за что не отпущу пациента в таком тяжелом состоянии, в каком находится мистер Маккензи.Бет обняла Роуз за плечи.– Роуз, дорогая, шериф вернется завтра утром. Более чем уверена, что к тому времени банда до нас не доберется.– Согласен, миссис Кэррингтон. А теперь, сударыни, не хотите ли вместе со мной пообедать? Уже много лет я не имел такой приятной компании.– Вы когда-нибудь были женаты, мистер Сирин? – спросила Бет.– Моя жена скончалась пять лет назад, а единственная дочь, выйдя замуж, уехала в Вашингтон. Поэтому ваше общество для меня особенно приятно.– Прошу вас извинить меня, но я не голодна, – сказала Роуз. – Мне бы хотелось остаться с Заком.Доктор улыбнулся.– Понимаю, мисс Дюбуа. Вы можете не обедать с нами, но не отвертитесь от того, чтобы я осмотрел ваши раны. – Он обернулся к хозяйке: – Миссис Кинг, проводите, пожалуйста, моих очаровательных гостей в столовую, а я пока осмотрю еще одного пациента. Сударыни, очень скоро я присоединюсь к вам.– Температура у него понизилась уже на два градуса, – говорил доктор Сирин через некоторое время Роуз. – Это очень обнадеживающий признак, мисс Дюбуа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики