ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не спускай с него глаз. И смотри, чтобы никто его не видел. У меня есть прекрасная идея по поводу этого молодого человека. Он не мог выбрать лучшее время, чтобы сбежать.— Но вы ведь не сделаете ему ничего плохого, босс? — забеспокоился Харпер. — Вы знаете, я готов ради вас на все, но не хотелось бы обижать парнишку.— Отпустите меня! — завопил Энди что было сил. — Я не маленький! Я хочу домой.— Не волнуйся, Харпер, — усмехнулся Крэмер. — Юного мистера Гентри никто не обидит.Успокоенный ответом хозяина, Харпер уехал.Энди не явился к завтраку, но Лэйси решила, что, видимо, мальчик закрылся в своей комнате. Ну и пусть, подумала она. Но когда после завтрака прошло несколько часов, а сын так и не появился, Лэйси не на шутку забеспокоилась. Нехорошее предчувствие кольнуло ее, и она пошла в спальню мальчика.Она отворила дверь, увидела пустую постель, и паника охватила ее. Энди пропал! Он ушел незамеченным, когда весь дом еще спал. Сердце гулко застучало, и она пулей слетела по лестнице, зовя мальчика. Рита вышла из кухни, вытирая руки о передник.— Что случилось, сеньора? Энди все еще дуется?— Он убежал, Рита! Может, он с Расти? Или с кем-то из работников?— Куда еще он мог деться?Но Энди нигде не было — ни с Расти, ни с работниками. Они обыскали весь сарай, заглянули в столовую для прислуги, осмотрели барак и кузницу. Лэйси даже спустилась в подвал и поднялась на чердак, пока Рита обыскивала комнату Энди и кладовку.С чердака Лэйси услышала, как Рита зовет ее, и бросилась вниз.— Что, Рита?— Кое-что из одежды Энди исчезло, а с подушки снята наволочка. Матерь Божья! Мальчик убежал!Лэйси ухватилась за стену, чтобы не упасть, ее лицо стало белее мела. Представив, что Энди блуждает один в прериях Техаса, она медленно сползла на пол.— Нет! Энди не мог так поступить. Темные глаза Риты наполнились слезами.— Он так скучал по своему отцу. Он никогда не знал отцовской ласки, пока сеньор Сэм не появился у нас.— О Господи! — зарыдала Лэйси. — Я поняла, Энди отправился в Калифорнию на поиски своего отца. Он не мог уйти далеко. Я должна сейчас же попросить Расти организовать поиски. Наш Энди скоро вернется к нам, Рита! Я обещаю.Пока Лэйси бежала к Расти, она молилась про себя, чтобы все обстояло именно так. Она удивилась, увидев, что все рабочие во главе с управляющим собрались у сарая, поджидая, пока она закончит поиски внутри дома.— Вы не нашли Энди, мисс Лэйси? — осторожно переспросил Расти.— Нет, Расти, мы не нашли его. Но мне кажется, я знаю, в чем дело.— Вы думаете, Сэм забрал его?— На этот раз нет. Исчезли кое-какие вещи Энди и наволочка с его подушки. Я думаю, он убежал. Он отправился в Калифорнию на поиски своего отца. Он всего-навсего ребенок и не может представить себе расстояние наверняка. Он где-то поблизости. Испуганный и голодный. Мы найдем его.— Поехали, ребята, — приказал Расти.— Я еду с вами, — сказала Лэйси.День клонился к вечеру, когда Расти наткнулся на наволочку с одеждой Энди. Обрадованный, он продолжал поиски, не сомневаясь, что скоро найдет и мальчика. Ближе к сумеркам он столкнулся с Лэйси и показал ей свою находку.— Где он может быть? — недоумевала Лэйси. — Уже темнеет… Он мог испугаться.— Поезжайте домой, мисс Лэйси. Может быть, Энди, голодный и продрогший, уже дома. А мы продолжим поиски. Всю ночь, если придется.— Не знаю, Расти…— Пожалуйста, Лэйси. Еще не хватает, чтобы вы простыли.Лэйси судорожно вздохнула.— Может, вы правы. Наверное, Энди уже дома и ждет меня.Лэйси возвращалась на ранчо, надежда подгоняла ее. И вправду, с наступлением темноты Энди мог решить, что лучше вернуться домой. Наверное, он уже на кухне с Ритой, уплетает ужин, ведь сбежал не позавтракав. Она даже сумела улыбнуться.— Прости, девочка, — сказала она, потрепав Стрекозу по шее. — Сегодня нет времени на то, чтобы расчесать тебя щеткой. — Расседлав лошадь, она побежала в дом.— Рита! — позвала Лэйси, распахнув дверь. — Энди вернулся?Рита вышла на ее зов, разводя руками.— Нет, сеньора, а вы разве не нашли его? Плечи Лэйси поникли.— Я думала… я надеялась… Мы нашли только наволочку с его вещами.Рита сочувственно покачала головой.— Бедный мальчик.— Мужчины не теряют надежды и продолжают поиски. Они обязательно найдут его. Не мог же он уйти далеко?— Ложитесь спать, сеньора. Я разбужу вас, если они вернутся.— Разве я смогу уснуть? — всплеснула руками Лэйси. — Лучше подожду в гостиной.— Я буду на кухне, если понадобится.— Хорошо, Рита. Мы все равно ничего не можем предпринять сейчас.— Принести вам что-нибудь поесть? Может быть, кофе?— Ничего не надо, Рита. Спасибо.Опустившись на софу и положив голову на мягкую подушку, Лэйси вслушивалась в тишину. Казалось, без Энди дом опустел. От одной мысли о том, что бедный малыш бродит где-то в темноте, ей стало не по себе. Он такой маленький, такой беззащитный! Господи, что только не подстерегало его на пути! Рыдание перехватило горло, она прикрыла глаза и начала молиться.Когда Рита зашла проведать Лэйси, та тихо спала. Служанка набросила на нее плед и на цыпочках вышла из комнаты.Ее разбудил звук голосов. Открыв глаза, Лэйси с удивлением обнаружила, что комнату заливает солнечный свет. Ее взгляд остановился на Расти, который приглушенным тоном объяснял что-то Рите.— Расти! Вы нашли Энди? — прошептала Лэйси, поднимаясь с софы.Печальное выражение лица Расти говорило само за себя.— Извините, мисс Лэйси. Мы обшарили всю территорию. Как вы говорили, Энди не мог далеко уйти. Утром я вернулся на то место, где нашел узел с вещами. И обнаружил то, что не мог заметить в темноте.— Что именно?— Следы от подков. По крайней мере двое всадников побывали там до меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики