ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Кто там?
- Мистер Мейсон.
- Вы один?
- Со мной мисс Стрит.
Звякнула цепочка, и на пороге показалась Стефани в халате и шлепанцах.
- Прошу извинить меня - кругом ужасный беспорядок. Я обычно встаю поздно. Только что позавтракала и не успела еще прибраться. Кофе не хотите?
- Нет, спасибо, - сказал Мейсон. - Нам хотелось кое-что узнать у вас.
- Полагаю, причины вполне весомые для визита в такое время?
- Возможно.
- Ну ладно, так что вас интересует?
- Когда мы вчера ушли от вас, Гомер Гарвин оставался здесь?
Она кивнула в знак согласия.
- Как долго он пробыл у вас?
Стефани мгновенно вспыхнула и резко ответила:
- Вас это совсем не касается.
- Очень сожалею, - спокойно продолжал Мейсон, - но нас это очень касается. К вашему сведению, Джордж Кассельман сегодня утром был найден убитым в своей квартире.
Ее серые глаза внимательно оглядели Мейсона, потом она перевела взгляд на Деллу Стрит.
- Садитесь, - предложила она. Диван-кровать был не убран, и она присела на краешек постели.
Внимание Мейсона привлекла одна из подушек. Он резко вскочил, подошел к кровати и, откинув подушку в сторону, увидел револьвер с коротким стволом.
- Что это такое?
- А что, по-вашему? Зубная щетка?
Мейсон стоял, молча глядя на револьвер, потом раздельно произнес:
- Будь я проклят, если это не тот самый револьвер, который вчера лежал в кобуре Гомера Гарвина.
Она не нашла, что ответить.
Мейсон наклонился и молча взял револьвер.
- Уж если вам так хочется знать, - проговорила Стефани, - Гомер дал мне его для самообороны. Он же собирается вступить в контакт с синдикатом... ну, и вам известно, как они поступили с моим отцом.
- Значит, для самообороны?
- Совершенно верно.
Мейсон повертел оружие, понюхал дуло, нахмурился, проверил барабан и заметил:
- Мне кажется, что в вашем револьвере не хватает одного патрона, мисс Фолкнер.
- Это не мое оружие, поэтому ваше замечание звучит неуместно, холодно заметила она. - Повторяю, мистер Гарвин передал его мне единственно для того, чтобы я могла защититься в случае опасности. Я не хотела, чтобы он находился здесь, и сейчас не хочу.
- Но тем не менее сунули его под подушку?
- Интересно, куда бы вы сами сунули? - саркастически спросила она.
Мейсон осторожно положил револьвер на место.
- Что еще? - спросила Стефани.
- Вы не мой клиент, я не ваш адвокат. Я также не полицейский, и я не вправе допрашивать вас, но ответьте мне, пожалуйста, на один вопрос. Вы никуда не отлучались из квартиры после нашего вчерашнего визита к вам?
- Я не выходила из своей квартиры с той самой минуты, как вы меня в последний раз видели.
Мейсон внимательно посмотрел на нее.
- А что вы хотите?! - воскликнула Стефани. - Джорджа Кассельмана убили, но и он убил моего отца. Неужели вы думаете, что я забьюсь в истерике, узнав, что этот человек мертв? Конечно, - продолжала она, - вы умный адвокат и знаете все ходы и выходы. Вы сделаете все, чтобы спасти своего клиента, а меня бросите на растерзание волкам.
- Это довольно неточное описание моего отношения к вам, - глухо сказал Мейсон. - Но пусть оно остается таким. Пошли, Делла.
- Куда теперь? - спросила Делла, когда за ними закрылась дверь.
- Теперь надо разыскать Гомера Гарвина и выйти на него быстрее, чем это сделает полиция.
- У них что-то есть против него?
- Появится, если Стефани Фолкнер расскажет про револьвер.
- А она расскажет?
- Как раз об этом я предпочел бы не говорить.
- А все-таки?
- Расскажет, если сообразит. Подумай только, что произойдет, если этот револьвер окажется орудием убийства.
- Следовало взять его?
- Ни за что на свете, - ответил Мейсон, открывая перед Деллой Стрит дверь лифта. - Я не хочу играть с огнем.
Они спустились в лифте, миновали холл, сели в такси и поехали в контору Гомера Гарвина.
- Думаете, он у себя?
- Если его нет, узнаем, где можно найти, - ответил Мейсон. - На сей раз перед нами не будет блондинки-секретарши, которая путает Голливуд с офисом.
Такси остановилось у здания, в котором находилась контора Гарвина.
- Не уезжайте, - попросил водителя Мейсон. - Мы тут ненадолго.
Они вошли в лифт, который мгновенно поднял их наверх. Мейсон с Деллой прошли по коридору и остановились у двери, на которой было написано: "Гомер Гарвин. Капиталовложения. Вход свободный".
Адвокат повернул ручку двери, толкнул ее и с удивлением обнаружил, что она закрыта.
Мейсон взглянул на свои часы:
- Черт возьми! Ни Гарвина, ни его секретарши. Кто-то же должен быть на месте. Она...
- Не забудьте, - напомнила Делла Стрит, - он сказал, что уволил ее вчера вечером. Возможно, они поссорились и она решила не отрабатывать две недели, а может, он сам не захотел, чтобы она тут слонялась.
- Но кто-то должен здесь быть! - Он постучал в дверь конторы, потом прошел по коридору к двери с табличкой: "Гомер Гарвин. Посторонним вход воспрещен" и постучал в эту дверь. - Да, никого. Идем вниз и попробуем связаться с ним из вестибюля, Делла.
- Но я не знаю его домашний номер, а в справочнике он не указан.
- Не важно. Спросим у Герти.
Мейсон и Делла Стрит спустились в вестибюль, где стоял целый ряд телефонных будок. Делла Стрит позвонила Герти, узнала номер телефона Гарвина, набрала его, подождала минуту и сказала:
- Не отвечает.
- Тогда звони младшему.
- У него ведь медовый месяц?
- Он уже работает, а медовый месяц он провел в Чикаго. Скажи, что хочешь поговорить лично с ним. Не называйся, если не спросят. Только скажи, что хочешь купить машину и что будешь говорить с ним лично.
Делла кивнула, назвала нужный номер, несколько минут препиралась с торговым агентом, потом открыла дверцу будки и вышла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики