ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Свидетель внимательно взглянул на револьвер и ответил:
- Совершенно определенно, нет! Внешне он очень похож, но это не он.
- В таком случае, - заметил Мейсон, - все, что бы ни делал свидетель с другим оружием, несомненно, не имеет отношения к обвиняемой и целиком выходит за рамки данного дела.
- Думаю, это правильно, - согласился с адвокатом судья Даккер. Возражение принято.
- Хорошо, - недовольно проговорил прокурор, - поставим вопрос по-другому. Вы видите этот револьвер, вещественное доказательство номер 30?
- Да, сэр.
- Вы когда-либо видели его раньше?
- Да, сэр, видел.
- Когда именно?
Его передал мне Перри Мейсон.
- Когда?
- Восьмого октября.
- Что вы сделали с ним?
- Возражаю против вопроса на тех же основаниях, - заявил Мейсон. - Что бы я ни делал, это не имеет отношения к обвиняемой.
- Суд отклоняет ваше возражение, - произнес судья. - Совершенно очевидно, что свидетель однозначно опознал вещественное доказательство номер 30.
- Что вы сделали с этим оружием? - продолжал Гамильтон Бюргер.
- Я отвез его на квартиру Стефани Фолкнер.
- Ваши последующие действия?
- Довольно простые. Я стоял как дурак и слушал, как мистер Мейсон разглагольствует о том, что обвиняемой грозит опасность и что я должен передать ей оружие для самообороны.
- Значит, вы утверждаете, что мистер Мейсон передал вам это оружие? спросил Бюргер.
- Да, сэр.
- Когда?
Восьмого октября.
- Где?
- В моей конторе.
- Перед этим вы передали мистеру Мейсону другой револьвер?
- Да, сэр.
- Что это был за револьвер?
- Тот, который вы назвали "револьвером младшего". Он идентичен тому, который я сейчас держу в руках, это орудие убийства и вещественное доказательство номер 30.
- Вы отдали мистеру Мейсону револьвер, который мы называем "револьвером младшего"?
- Да, сэр.
- Что мистер Мейсон сделал с тем револьвером?
- Он выстрелил из него в мой стол.
- Я предъявляю вам фотографию, которая изображает стол с царапиной. Скажите, что вы на ней видите?
- Я вижу собственный стол, который стоит в моей конторе.
- Что было потом?
- Потом в поднявшейся суматохе мистер Мейсон подменил оружие, передав мне орудие убийства, которое я, в свою очередь, ни о чем не подозревая, передал Стефани Фолкнер.
- Таким образом, вещественное доказательство находилось в ваших руках в то время, когда было совершено убийство? Это правда?
- Отвожу данный вопрос как спорный, - запротестовал Мейсон. - Опять имеет место нарушение профессиональной этики со стороны обвинения.
- Возражение принято, - поддержал Мейсона судья Даккер. - Прокурору рекомендуется воздерживаться от подобных вопросов. Данный вопрос является спорным и требует заключения свидетеля. Присяжные должны отбросить его. Итак, продолжайте допрос, господин прокурор. И прошу вас задавать только те вопросы, которые касаются фактов дела.
Гамильтон Бюргер вспыхнул, выслушав замечание судьи, потом обернулся к Перри Мейсону:
- Приступайте к перекрестному допросу.
- Вы утверждаете, что я подменил оружие? - спросил адвокат у свидетеля.
- Да, сэр.
- Вы видели, как я это делал?
- Конечно нет. Вы его подменили во время суматохи.
- Тогда откуда вам известно, что я совершил подмену?
- Это ясно как дважды два.
- Другими словами, вы пришли к такому выводу?
- Да, сэр.
- В таком случае вы даете показания не в отношении известного вам факта, а скорее касаетесь вывода, сделанного вами на основании некоторых фактов?
- На основании неоспоримых фактов, - уточнил Гарвин.
- Тем не менее ваше показание о подмене оружия представляет собой определенный вывод?
- Этот вывод основывается на неоспоримых фактах.
Мейсон, глядя на нахмурившегося судью, сказал:
- Ваша честь, я протестую в отношении показаний этого свидетеля о подмене револьвера, так как это не факт, а только вывод свидетеля.
- Протест принят, - последовало решение судьи. - Совершенно очевидно, что прокурор был ознакомлен с показаниями свидетеля и должен был знать, что они основываются на его выводе.
- С разрешения суда, - вмешался в допрос прокурор, - я хочу сказать, что суд занял слишком жесткую позицию в отношении обвинения в данном вопросе. Прошу разрешить мне повторно допросить свидетеля и установить факты, которые, по утверждению свидетеля, являются неоспоримыми и позволяют сделать неопровержимый вывод.
- К вашему сведению, - заметил судья Даккер, - этим должны заниматься присяжные. Не выставляйте таких свидетелей, которые выдают за абсолютные факты свои собственные выводы.
Лицо Гамильтона Бюргера залилось краской. Он повернулся к свидетелю.
- Очень хорошо. Вы передавали мистеру Мейсону оружие?
- Да, сэр. То, которое обозначено как "револьвер младшего".
- Откуда вы его взяли?
- Из ящика моего стола в конторе.
- Как оно попало к вам?
- Мне дал его отец.
- Когда?
- Под Рождество... да... это был рождественский подарок.
- Где он был седьмого октября?
- У меня.
- Весь день?
- Да, сэр.
- Что вы делали с ним?
- Я отдал его Перри Мейсону.
- Как поступил с ним Перри Мейсон?
- Он выстрелил из него.
- Что произошло потом?
- Мистер Мейсон передал мне револьвер и предложил, чтобы я его отвез Стефани Фолкнер.
- Это был тот же самый револьвер, который вы передали мистеру Мейсону?
- Нет.
- Одну минуту, - прервал прокурора судья Даккер. - Вы утверждаете, что это могло быть другое оружие. Это правильно?
- Да, сэр.
- Ваш ответ аннулируется. Прошу обвинение воздержаться от того, чтобы направлять свидетеля таким образом, когда его мнение или выводы могут рассматриваться как доказательства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики