ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ну вот он и здесь. — объявил Стретч, как будто Ларри не знал о присутствии Брета. — Что будем с ним делать?
— Если мы его выкинем, он может проболтаться, — пробормотал Ларри.
— Если вы поднимете руку на Брета, — вмешалась Клара. — я-
— Помолчи, — рассердился Ларри. — Я сам решу.
— Коротышка, — сказал Стретч, — он может нам пригодиться.
— Пожалуй.
— Пригодиться? — нахмурился Брет. — Что вы имеете в виду?
— Давай доверять ему, Ларри, — настаивала Клара. — И он сможет помочь нам. Он может…
— Управлять фургоном, — предложил Стретч. — Ты ведь сам говорил, коротышка, что фургоном должен управлять человек, которого Станфорд прежде не видел.
Брет беспомощно развел руками.
— Пожалуйста, джентльмены! Вы мне что-нибудь объясните или я так и останусь в недоумении до конца своих дней?
— Хорошо, — решился Ларри. — Коротко расскажу. Кучка отпетых головорезов хочет разделаться с Кларой.
— Что?!
— Не дергайся и слушай.
Брет повиновался. Тоном, не терпящим возражений, Ларри коротко пересказал суть дела. К его облегчению, Брет не пытался перебивать.
— Теперь все ясно. Я готов помочь, — заверил их хозяин Брокен Вил.
— Отлично, — кивнул Ларри. — Ты будешь править фургоном.
— У меня мурашки бегают при мысли, что эти убийцы находятся в этой же гостинице. Я бы предпочла найти их и… — пробормотала Клара.
— Ты никуда не выйдешь отсюда, ясно? — предупредил Ларри. — Я уверен, что эти пятеро подонков будут поджидать нас завтра у дома Дусика. Там мы с ними и покончим.
— Перед тем, как уйти, — сказал Брет, — могу я еще кое-что сказать?
— Ну давай, — разрешил Ларри.
Владелец ранчо повернулся к Кларе и взял ее за руки:
— Я знаю, что вам пришлось пережить, когда все мужчины Торранса бросились свататься к вам.
— Они мне порядком надоели, — улыбаясь, заверила Клара, — но сейчас мне хорошо.
— Вы изменились, — заметил он.
— А все ради тебя, мистер, — пробормотал Ларри. — Она училась говорить и ходить, как леди, только для того, чтобы понравиться тебе.
— Вы, бесспорно, добились этого, — он посмотрел на Клару. — Мисс Холли, когда все это кончится, я могу сделать вам предложение?
— Если только у вас благие намерения, — кокетничала Клара.
— Ваше наследство, — заметил он, — лишь немногим больше моего счета в банке, который составляет около восьмидесяти пяти тысяч долларов.
— Неплохо, — одобрил Стретч.
— Так что можете быть уверены: я женюсь вовсе не из-за денег, — сказал Брет.
— О, Брет! — она бросилась к нему в объятия.
Ларри скорчил нетерпеливую гримасу.
Примерно без десяти пять утра Силки Ранс и трое его подручных вышли из отеля. Они направлялись к дому, стоявшему на окраине города. Света в окнах не было, но Ранс был уверен, что хозяин уже на ногах. Все было в точности так, как нарисовал Рикардо. Из кустов открывался отличный вид на двор дома. Они затаились.
В десять минут шестого шериф Брок зажег лампу в пустой спальне дома. Сам хозяин, священник Дусик, спрятался в гостиной. Увидев свет, Ранс удовлетворенно кивнул:
— Он начал готовиться к венчанию. Боюсь только, сегодня утром он не заработает своих двадцати долларов.
— Это точно, — хохотнул Рикардо.
Еще через четверть часа, при свете первых лучей солнца, они приготовили оружие. Вскоре раздался стук копыт, и показался фургон, который въехал на задний двор. Геллер зло рассматривал одинокого ездока, прошептав:
— Не вижу рыжей!
— Успокойся! — прошипел Ранс.
Брет остановил фургон в нескольких ярдах от кухонной двери, бросил поводья и позвал через плечо:
— Мы приехали, Клара. Выходи.
— Пора! — рявкнул Геллер и бросился во двор. — Вылезай, Клара! — заорал он.
Геллер выстрелил, но Брет успел нырнуть в фургон. Ранс, Рикардо и Кловис выскочили из-за кустов. Неожиданно тент повозки откинулся, и перед ними предстали техасцы и Брет. Они держали револьверы наготове. Четверо убийц ошарашенно замерли.
— Ловушка! — завопил Кловис.
— Бросайте оружие! — приказал Ларри. — Иначе — всем конец.
Из кухонного окна высунулся Брок:
— Вы окружены!
Его перебил выстрел Геллера. Брок отпрянул от окна и пригнулся. Ранс, Рикардо и Кловис начали отходить к кустам, стреляя на ходу. Техасцы дали залп. Рикардо бросился на землю, перекатился и выстрелил. Брет опрокинулся на спину — на его плече растекалось пятно крови. Но Ларри Ранил Рикардо в правую руку, выведя его из строя.
Геллер снова прицелился в кухонное окно, но пуля ушла вверх: как раз в этот момент в него угодила пуля Стретча. Кловис почти добрался до кустов, когда Ларри попал ему в ногу. Кловис упал на четвереньки и ткнулся лицом в грязь.
Ранс, прикрываясь корчащимся на земле Рикардо, дважды прицелился в Стретча. Стретч вскрикнул: первым выстрелом ему задело шею, второй пришелся мимо. Ларри видел только часть головы Ранса, но все же выстрелил. Лицо Ранса залила кровь.
Они спрыгнули с фургона — Ларри быстро, он не пострадал в схватке; Стретч — помедленнее, его рана не была слишком серьезной; Брет — с трудом.
— Останься, — сказал ему Ларри. — Ты уже сделал свое дело. Мы скоро вернемся.
— Который из них Станфорд? — спросил Брет.
— Его я не видел, — нахмурился Ларри.
— Коротышка, — сказал Стреч, — кажется, Станфорд не участвовал в этой стычке. Он, наверное, в отеле.
Из дома вышел Брок, одной рукой он сжимал кольт, другой вытирал кровь с лица, рассеченного осколками стекла.
— Господи! — выдохнул он, оглядывая поле боя. — Похоже, с ними покончено, Валентин.
— Собери их оружие, Брок, — бросил Ларри. — Думаю, двое из них живы. Как только отведешь их в камеру, мы пойдем к Станфорду и сообщим ему печальную новость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики