ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— И, возможно, она права…
— И сколько же денег в состоянии? — спросил Геллер.
— Хватает, — самодовольно ухмыльнулся Станфорд. — Если быть точным — сто тысяч долларов.
Геллер шумно выдохнул. Рикардо слез с подоконника, Только Кловис никак не отреагировал на услышанное. Ранс сунул револьвер обратно в кобуру и быстро объявил:
— Пожалуй, я почитаю…
Он взял газету и уселся на край кровати.
— Не врет? — поинтересовался Рикардо.
— Заткнись, — сказал Ранс. — Я читаю.
— У кого-нибудь есть сигара? — спросил Станфорд.
Кловис дал ему сигару. Станфорд закурил, закинув ногу на ногу. Опасность миновала. Жадный до денег Силки Ранс ни за что не упустит подобную возможность. Они поедут в Торранс. Он объявится там, заявит свои права на наследство и будет ждать до четвертого числа следующего месяца. Силки и его наемники заставят всяких бродяг и новоявленных женихов держаться подальше от мисс Холли.
Четвертого он получит наследство. И тогда оставит Силки с носом. Станфорд будет уже далеко, когда Ранс поймет, что его надули. Силки не получит ничего, ни доллара.
Ранс прочел «Обсервер» и прикрыл глаза.
— Ну и что ты думаешь об этом, Силки? — не унимался Геллер.
— Заткнись, — сказал Ранс. — Я думаю.
«Легкая нажива, — уверял он себя. — Есть два способа помешать этой Холли получить наследство. Не дать ей выйти замуж или… вовсе убрать. Второе даже проще. Как только Станфорд получит деньги, я стану его второй тенью. Он получит наследство, но не потратит его. Ни доллара…»
— Ты все еще раздумываешь, Силки? — спросил Станфорд.
— Уже нет. Я уже все решил. Через два часа отходит поезд на север. Мы доедем на нем прямо до Торранса. Думаю, что послезавтра в полдень мы будем на месте.
— Те две тысячи пятьсот — просто жалкие гроши по сравнению с этим, не так ли, Силки?
— Хуб, отправляйся на станцию и купи пять билетов до Торранса, штат Небраска, — распорядился Ранс. — Ты, Марти, найди Дюка Халстеда. Пусть присмотрит за казино, пока нас не будет. Ты, Ник, собирай наш багаж.
— Я тоже буду собираться, — объявил Станфорд.
— Давай, — кивнул Ранс. — А я буду поблизости от тебя.
— Не доверяешь мне?
— А это что, удивляет тебя?
Трое его подручных удалились. Станфорд достал дорожную сумку и стал собирать вещи. Ранс не спускал с него глаз.
— Ты со своими парнями, — улыбнулся Станфорд, — провернул много дел, а это будет из самых простых. Нужно лишь помешать этой девчонке выйти замуж, и… Ты ведь читал статью. В этом нет ничего сложного.
— Цыплят по осени считают, — задумчиво сказал Ранс.
— Как ты рассчитываешь провернуть это дело, Силки?
— Поставить надгробный камень с ее именем.
— Думаешь, это единственный способ?
— Возможно. Я еще подумаю. Потом, когда приедем в Торранс.
— Убивать женщину… — скривился Станфорд.
— Какая разница? Дело обещает большой навар. Если буду уверен, что она не сможет выйти замуж, — пусть живет. Но если услышу звон свадебных колокольчиков… — он невесело ухмыльнулся, — она умрет.
Со станции Ивансуорс поезд отправился, унося в Торранс пятерых аферистов.
После публикации специального выпуска Тоби Койна бродяги из Одинокой Звезды с мрачным удивлением наблюдали за переменами в городе. К горам Гатри началось настоящее паломничество холостяков и вдовцов. Некогда презираемая всеми мужчинами, Клара Холли стала особой весьма популярной. Она no-прежнему жила вдали от города, так как ее появление в Торрансе могло вызвать настоящий бунт. Многих покорителей женских сердец было не узнать: они помылись, побрились, приоделись во все лучшее и присоединились к процессии женихов.
Отель «Альянс» считался в Торрансе престижным. Прибыв в город, Ларри и Стретч поселились здесь в комнате на первом этаже. Сейчас, позавтракав и поразив всех присутствующих в столовой своим аппетитом, они сидели на веранде и наблюдали за главной улицей города. Ларри с отвращением смотрел на вереницу женихов, направлявшихся к хижине Клары.
Тут был даже кузнец Пайк Ламонд. Всего несколько дней назад он издевался над Кларой, а сейчас залезал в свою коляску — в новом сером костюме, при шляпе и с букетом цветов.
— Ты только посмотри! — захохотал Стретч.
— Вижу, — проворчал Ларри. — Меня уже тошнит.
— Ты слишком серьезно все воспринимаешь. Ничего с мисс Кларой не случится.
Ларри встал, последний раз затянулся сигарой и, оперевшись о дверной косяк, мрачно посмотрел на улицу.
— Я не могу выкинуть из головы Клару, приятель.
— Не влюбился же ты в нее?! — ужаснулся Стретч.
— Черт возьми, конечно, нет. Не в этом дело.
— А в чем же?..
— Я думаю о том, что мы о ней слышали. И о том, что прочли в газете. У нее никогда не было возможности жить, как все женщины.
— Ну и?..
— Кто-то должен ей помочь, — пожал плечами Ларри.
— Теперь каждый ей хочет помочь, приятель.
— Я имею в виду — по-настоящему помочь. Не потому, что она получит богатое наследство, а потому, что заслуживает счастья. Как и любая другая. Думаю, сделать это должны мы. К тому же она ведь тоже из Техаса. Не можем мы ее бросить.
— Наверное, ты прав, — кивнул Стретч.
Ларри отшвырнул окурок:
— Пойдем седлать лошадей.
— Куда мы? — спросил Стретч.
— В горы. Надо повидаться с Кларой.
— Тебе жить надоело? Говорят, она не подпускает никого на ружейный выстрел.
— В нас она стрелять не будет, — заверил Ларри.
Через десять минут они уже выезжали из города. Им не пришлось расспрашивать, куда ехать. К хижине Клары направлялся целый караван колясок, повозок и всадников. Каждый из мужского населения Торранса хотел испытать свою судьбу, туда ехали все: стар и млад, ковбои, клерки, проходимцы, лавочники и железнодорожники.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики