ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Довольно! Я здесь не за тем, чтобы обсуждать вашу жену. Меня интересует ваша шпионская деятельность. Кто послал вас в Мехико? Кто вам платит? У Хуареса нет таких денег. Почему ваше правительство так стремится свергнуть императора?
Стив рассмеялся, заметив гневный блеск глаз полковника:
— Но вы сами на все ответили, полковник. Зачем спрашивать меня?!
— Вы уже успели причинить нам немало неприятностей своим вмешательством, месье. Черт возьми, вы станете говорить или я буду вынужден применить крайние меры!
Полковник Деверо гордо выпрямился, подражая Наполеону, и Стив едва сдержался, чтобы не рассмеяться в лицо этому человеку. Но тут француз, очевидно, взяв себя в руки, снова обратился к нему:
— Ну же, Морган, я уверен, вы достаточно рассудительны. Стоит ли выходить из себя?! Сами понимаете, сбежать отсюда невозможно! Если взвесите все обстоятельства, то поймете, насколько я справедлив. Вы любите опасности и риск, и я уверен, мы всегда можем использовать такого человека.
Вам хорошо заплатят, и, кроме того, для вас будет лучше, если станете сражаться за правое дело. Я глубоко уважаю вашего деда, и поверьте, он будет очень рад, узнав, что вы наконец остепенились. Ну, что надумали?
Стив набрал в грудь воздуха, почти решившись высказать в лицо полковнику все, что думает о нем. Но какой смысл вступать в никчемную перепалку, тратить силы. Все же презрение к этому тщеславному коротышке, воображавшему себя героем, пересилило.
— Полковник, — спокойно объяснил Стив, — если я предам друзей, меня все равно ждет смерть. Французы проиграли войну, и, кроме того, вы лично опозорены в глазах испанцев. Будучи гостем в доме Сандовалей, вы предали гостеприимство и арестовали женщину. Должен признать, она очаровательна, моя крошка-жена, и, возможно, вы сумеете кое в чем ее убедить, но что будет, когда семья узнает обо всем? Кроме того, помните, что мой дед отныне ваш смертельный враг. И хотя мы с ним не очень ладим, он не потерпит такого оскорбления. У дона Франсиско достаточно денег и влиятельных друзей во Франции, чтобы уничтожить вас.
Поэтому предлагаю извиниться передо мной за доставленные неприятности и отпустить с миром.
— Мой Бог, ваша наглость не имеет границ! Вы еще смеете угрожать мне? Кажется, я сделал ошибку, предлагая вам джентльменское соглашение, но вы — всего лишь грязная хуаристская собака, шпион и… если забыли… мой пленник.
Посмотрим, кто будет молить о пощаде.
Побагровев от ярости, полковник повернулся и зашагал прочь. Стив мысленно пожал плечами. Ну что ж, по крайней мере стоило попытаться! Жаль, что его уже не будет на свете, когда полковник встретит свой конец!
Плохо, что приходится стоять вот так, под палящим солнцем, напрягая мускулы, и ждать, ждать… Одна надежда, что он сможет вынести пытку и не проговорится. Но сколько боли может выдержать человек?
Солнце раскаленным клеймом жгло кожу. Но кнут будет хуже. Стив облизнул губы, намеренно стараясь ни о чем не думать. Когда-то, давным-давно, Гопал объяснил, как отрешиться от всего, чтобы освободить тело от всяких ощущений. Необходимо, сосредоточившись, впасть в транс.
Стив несколько раз пытался сделать это. Однажды, проехав много миль с пулей в плече, он добрался до крохотного городишка, где не оказалось доктора, и бармен в салуне неуклюже пытался извлечь пулю ножом. Стив почти не чувствовал боли, правда, потом рана ныла так, что он несколько дней был принужден напиваться до бесчувствия.
Послышались шепот, шарканье ног, плач ребенка, тут же оборвавшийся. Они согнали жителей города! Проклятые французы! Хотят показать беднягам, как расправляются с хуаристами. Господи, что за жалкий фарс!
Солдаты выстраивали горожан в ряды, и, чувствуя себя объектом всеобщего внимания, Стив небрежно обвел глазами зрителей. Все, что угодно, лишь бы не думать о неминуемом.
И тут взгляд его остановился на незнакомой фигуре. Стив неосознанно нахмурился. Эта женщина в темном плаще… невозможно! Неужели?.. Стив едва сдержал стон.
Консепсьон! Ну, кто из них идиот? Зачем она здесь? Остается надеяться, что девчонка не вбила себе в голову какой-нибудь безумный план. Нет ни малейшего шанса сбежать отсюда. Не дай Господи, Консепсьон выкинет какую-нибудь глупость — какое удовольствие получат французы, подвергнув пыткам и ее!
Сзади послышался топот ног, обутых в сапоги. Грубые руки разорвали на Стиве рубашку, обнажив спину. Вот оно.
Ожидание кончилось. Осталось несколько секунд, прежде чем невыносимая боль затопит все его существо.
Сердце Стива глухо забилось, к горлу подступил тошнотворный страх.
— Готов, Морган? — глумливо осведомился Бил, и Стив, не в силах сдержаться, вздрогнул. Он знал, как выглядят люди после избиения кнутом, и неожиданно понял, что не выдержит — несмотря на всю решимость, не хватит сил подавить этот безумный, слепой страх, подкравшийся ниоткуда, заставляющий кричать, умолять не о пощаде — о расстреле.
Стив услышал смех Била и понял: тот почувствовал, что творится у него в душе, и наслаждается собственной властью.
— У тебя еще есть время передумать. Видишь, где полковник? Вон там, на балконе, с твоей женой! Видно, она тоже не хочет пропустить спектакль. Смотри, Морган, у тебя еще несколько минут, пока полковник не кончит речь. Ты у меня живо начнешь говорить. Трясешься от страха, ублюдок?! Куда только храбрость девалась, когда револьверы отняли?!
Стив против воли поднял глаза на балкон, где стоял полковник Деверо, в мундире, при всех регалиях. Рядом… рядом была Джинни; вечернее платье казалось странно неуместным именно здесь; распущенные волосы золотом переливались на солнце.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики