ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Что с вами случилось вчера вечером? — спросил раджа, предварительно указав ему на стул. — Моя стража рассказала, что вы даже стреляли из пистолетов. Не нужно дразнить китайцев, мой дорогой. Их здесь очень много, и они не слишком любят белые лица.— Я проделал долгий путь, ваша светлость, и умирал от голода. Оказавшись перед китайской харчевней, я зашел поесть и выпить, несмотря на то, что у меня не было ни шиллинга в кармане.— Как, — удивился раджа, — мой соотечественник без единого шиллинга? Послушаем, откуда вы прибыли и что привело вас сюда. Я знаю всех белых, которые живут в моем княжестве, но вас никогда не видел.— Я впервые оказался в Сараваке, — сказал Янес.— Откуда вы приехали?— Из Ливерпуля.— Но на каком судне вы прибыли?— На своей яхте, ваша светлость.— А, у вас своя яхта? Но кто же вы, в таком случае?— Лорд Джеральд Велькер Мак-Клозбурн, — не колеблясь выпалил Янес.— Счастлив принять в моем княжестве лорда из благородной Шотландии, — сказал раджа.— Благодарю, ваша светлость, — отвечал Янес, поклонившись.— Где вы оставили свою яхту?— В устье Пало.— А как вы добрались сюда?— Пройдя по крайней мере двести миль через леса и болота, питаясь фруктами и змеями, как настоящий дикарь.Раджа посмотрел на него с удивлением.— Вы, вероятно, заблудились? — спросил он.— Нет, ваша светлость?— Пари?— Ничего подобного.— Что же тогда?— Несчастье.— Ваша яхта потерпела крушение?— Нет, она была потоплена выстрелом из пушки, после того как с нее сняли все ее содержимое.— Но кто же?— Пираты, ваша светлость.В глазах Джеймса Брука, истребителя пиратов, загорелись гневные огоньки.— Пираты! — воскликнул он. — Они еще не унялись, эти проклятые?— Похоже, что нет, ваша светлость.— Вы видели их главаря?— Да, — сказал Янес.— Что это был за человек?— Довольно видный, с бородой и длинными черными волосами, сверкающим взглядом и смуглой кожей…— Это он! — воскликнул раджа с живым волнением.— Кто он?— Тигр Малайзии.— Что за Тигр Малайзии? Я уже слышал это имя, — сказал Янес.— Это незаурядная личность, милорд, человек, обладающий храбростью льва и жестокостью тигра. Главарь пиратов острова Момпрачем, самых отчаянных и жестоких в наших морях. Три дня назад этот человек бросил якорь в устье моей реки.— Какая дерзость! — воскликнул Янес, с трудом сдерживая дрожь. — И вы напали на него?— Да, напал и нанес ему поражение. Но победа эта стоила мне дорого.— Вот как!— Да. Поняв, что попал в окружение, после упорнейшего сопротивления, которое стоило жизни шестидесяти моим людям, он поджег пороховой погреб и взорвал свое судно вместе с одним из моих.— Значит, он погиб?— Сомневаюсь в этом, милорд. Я приказал искать его труп, но до сих пор найти его не удалось.— Неужели он еще жив?— Я подозреваю, что он укрылся в ближних лесах вместе с бандой своих сообщников.— Неужели он осмелится напасть на город?— Этот человек способен на все. Но он не застанет меня врасплох. Я вызвал преданные войска даяков и послал индийцев из моей стражи прочесать лес.— И правильно сделали, ваша светлость.— Я думаю, милорд, — сказал раджа, улыбаясь. — Но продолжайте, продолжайте ваш рассказ. Каким образом Тигр напал на вас?— За два дня до этого я покинул Варауни, взяв курс на мыс Сирик. Я намеревался посетить важнейшие города Борнео, прежде чем вернуться в Батавию, а оттуда в Индию.— Вы совершали путешествие для собственного удовольствия?— Да, ваша светлость. Я был в море уже одиннадцать месяцев.— Продолжайте, милорд.— На закате третьего дня яхта бросила якорь в устье реки Пало. Я велел отвезти себя на берег и углубился в лес один, в надежде подстрелить какого-нибудь зверька или дюжину туканов. Проходив по лесу часа два, я услышал пушечный выстрел. Затем второй, затем третий, потом уже яростную пальбу.Испуганный, я бегом бросился к берегу. Но было уже слишком поздно. Пираты взяли на абордаж мою яхту, убили или взяли в плен экипаж и вовсю грабили ее.Я прятался за кустами, пока мое судно не пошло ко дну, и пираты не уплыли, потом бросился на берег. Я не нашел ничего, кроме трупов, которые прибой выбросил на скалы, обломков моей яхты и верхушки грот-мачты, на полфута торчавшей из воды.Всю ночь я в отчаянии кружил по берегу, возле устья реки, тщетно окликая моих несчастных матросов. А утром направился пешком вдоль берега, через леса, болота и реки, питаясь фруктами и птицами, которых мне удавалось подстрелить.В Седанге я продал свой карабин и часы — единственное богатство, которым владел — и отдохнул сорок восемь часов. Купив взамен своей, вконец изодранной одежды, новую у одного голландского колониста, я снова отправился в путь, и вот пришел сюда, голодный, ограбленный и к тому же без единого шиллинга в кармане.— И что вы собираетесь делать теперь?— В Мадрасе у меня брат, а в Шотландии есть владения и замки. Я напишу, чтобы мне выслали несколько тысяч фунтов, и на первом же судне, которое сюда придет, вернусь в Англию.— Лорд Джеральд, — сказал раджа, — я предоставляю свой дом и свой кошелек в ваше распоряжение и сделаю все, чтобы вам не пришлось скучать во время пребывания в моем княжестве.Молния радости промелькнула на лице Янеса.— Но ваша светлость… — пробормотал он, притворяясь растерянным. — Не знаю, как вас благодарить…— Не стоит благодарностей, милорд. То, что я делаю для вас, я бы сделал для любого моего соотечественника.— И все-таки мне бы хотелось как-то отблагодарить вас.— Если я когда-нибудь окажусь в Шотландии, вы сможете это сделать.— Клянусь вам в этом, ваша светлость. Мои замки всегда будут открыты для вас и для любого из ваших друзей.— Благодарю, милорд, — проговорил раджа, улыбаясь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики