ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не один же он тут. Н
а крайняк вон «Балерина» стоит. Ну, не в смысле «вон она», но кто мешает вер
нуться на свой собственный борт и предаться безделью в обществе очередн
ой книги? О, сейчас ведь Галакт-Игры идут! Трансляция круглосуточная, знай
только выбирай виды спорта.
В сущности, можно было бы и свинтить отсюда: в каше, которая заваривалась,
Кирилл едва ли мог рассчитывать на добросовестный ремонт, но... А вот фига
ли он оплатил все их археологические поборы, включая канальный? Кроме то
го, у него возник тут некий призрачный интерес, и покуда возможность Ч не
кая туманная возможность, которую он не до конца сформулировал даже в со
бственном воображении, Ч не исчерпана и не отменена... В общем, почему бы е
му и не поболтаться поблизости? Брюс, к слову, замечательно контактен.
Ч Вы владелец ТГС14/68, который стоит в пятом ремонтном доке?
Кирилл внутренне напрягся. Таможенные службы обеих Федераций имели мас
су оснований поискать на нем жабры и крепко взяться за них, но не в этот ра
з. Перед таможней Нереиды он был гол, как новорожденный. И чист.
Ч А? Да, я, а-а-а... что, собственно?..
Ч Ваш транспорт конфискован согласно Положению о чрезвычайной ситуац
ии.
Ч Постойте... погодите, вы не можете! ТГС... «Балерина» Ч собственность лиц
а, не являющегося гражданином Федерации Новой Надежды, а следовательно,
относительно нее Ч суверенная территория.
Ч Законы Нереиды допускают конфискацию любого личного транспорта в сл
учае глобальной катастрофы, Ч спокойно ответила офицер, незаметным дви
жением опуская налицо щиток из прозрачного пластика. Предусмотрительн
о. Ожидает, что сейчас на нее слюной брызгать начнут. Ч Нам необходимо по
днять на орбиту все население планеты. До единого человека. Мы нуждаемся
в любом транспорте, который хотя бы теоретически способен взлететь. Вы в
праве обжаловать приказ Комитета в инстанции любого уровня, но сейчас в
первую очередь имеют значение соображения безопасности... и общечеловеч
еской морали.
Угу. Мораль общечеловеческая, а грузовик-то мой! Ничто никогда не звучит р
авнодушнее, чем слова «глобальная катастрофа» в устах официального лиц
а Нереиды. Разве только «общечеловеческая мораль». Кирилл оттолкнулся о
беими ладонями, словно признавая поражение в споре, но в тот же миг вновь с
тремительно наклонился над стойкой. Ага, вот ты и ногу над кнопкой вызова
занесла!
Ч Вы не понимаете! «Балерина» Ч грузовик, она не предназначена для пере
возки людей. Там рубка, крошечный кубрик и неотапливаемый трюм, половину
которого занимает гравигенератор. Вы не можете переоборудовать ее так с
коро, как вам это необходимо. Взгляните мои технические характеристики.

Ч Я видела ее характеристики. Ваш транспорт будет использован в качест
ве орбитального склада предметов первой необходимости, в частности Ч п
итьевой воды. Погрузка, Ч офицер мельком глянула на терминал, Ч заверше
на. Присутствовать на борту Ч ваше неотъемлемое право, но вам придется с
мириться с обществом эмиссара ЧС.
«О да. Это чтобы я не смылся, увозя весь груз драгоценных пластиковых буты
лочек».
Кирилл буквально взвыл:
Ч «Балерина» серьезно повреждена, она нуждается в ремонте. Действует т
олько одна репульсорная турбина. Ей не подняться с грузом!
Ч Это уже техническая, а не юридическая проблема. В случае необходимост
и мы поднимем грузовик на буксире. Поспешите, если не желаете, чтобы это пр
оизошло без вас.
Кирилл мгновенно взмок. Он был совершенно ошеломлен: ему никогда и в голо
ву не приходило, что у него могут вот так, запросто, без какой-либо процеду
ры, отнять «Балерину». Она была его Империей и местом, где он оставался бес
прекословным и единовластным, как Зевс-Громовержец. Это было важно!
Они вскрыли коды полицейским ключом и делают там что хотят . С
итуация болезненно повторялась, и не оставалось ничего другого, кроме ка
к... Кирилл сжал и разжал кулаки, потом несколько раз постучал по воздуху р
ебром ладони... кроме как взять себя в руки.
Ч Я прекрасно понимаю ваши чувства...
Кирилл только плечом дернул:
Ч Не надо меня понимать! Натали, извините, я должен. У вас все будет в поряд
ке?
Ч Разумеется.
Волосы ее поблескивали от влаги. Ее дом на пляже Раквере, скорее всего, уже
не существует. Меняю всех эмиссаров ЧС Нереиды на женщину с ребенком.
Ч Это наша третья эвакуация, Ч встрял Брюс. Ч Нет ничего скучнее.
Ч Четвертая, Ч поправила Натали. Ч Одну ты не можешь помнить. Нас распр
еделили на яхту «Белаква», вы можете связаться с нами по радио на специал
ьной волне, которую укажет ЧС. Увидимся.


* * *

Ч Он свойский парень, и он не кто попало.
Ч Не болтай глупостей, Ч рассеянно одернула его мать.
Брюс пожал плечами.
Ч Я-то их только болтаю, Ч сказал он. Ч А кое-кто их делает. Последний, ме
жду прочим, в Галактике самодержец мог бы быть твоим. Возможность следуе
т рассмотреть, прежде чем отвергнуть. Что-то мне подсказывает, будто дед с
бабушкой не стали возражать.
Ч Поговорим об этом после, Ч взмолилась Натали, втайне надеясь, что «по
сле» матримониальное настроение Брюса рассеется, Ч люди же кругом.
Ч Да им до нас никакого дела нет. Ты, в общем, смотри: я на него капкан расст
авил. Кто, кроме меня, о тебе позаботится?
Натали не ответила, потому что была занята: выбирала, куда поставить ногу
в проходе, сплошь заставленном баулами с «самым необходимым».
Глупая идея. Настолько глупая, что глупо даже думать на эту тему. В присутс
твии Кирилла Натали чувствовала себя словно в перекрестье сотни прожек
торов, и, сколько она помнила, так было всегда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики