ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Флинн инстинктивно нагнулся и прильнул к ее рту. Кейтлин вздрогнула, а он смаковал сладкий вкус теплых влажных губ. Просунув руки ей под спину, он приподнял Кейтлин и ощутил, как ее грудь коснулась его шеи. Он не удержался от стона, вспомнив, что все это однажды уже с ним происходило. Но он вспомнил также, зачем находится здесь, в ее комнате, и вообще на ранчо. Флинн выпрямился.— Почему? — спросила Кейтлин, и взгляд ее зеленых глаз слегка затуманился.— Почему я тебя поцеловал? — Флинн деланно пожал плечами. — Мне захотелось.— А почему ты остановился?От столь неожиданного вопроса у него заболело в паху. Да потому, что тогда я вообще был бы не в состоянии остановиться, хотелось ему правдиво ответить.— Когда мы впервые встретились, — небрежным тоном произнес он, — ты задала мне тот же вопрос. Мы ехали рядом на лошадях.— Я помню.— Я поцеловал тебя, Кейтлин.— И это тоже помню.— Но сейчас я остановился. Почему? Передумал, — насмешливо ответил он.— Ты — свинья, Флинн! Я ошиблась в тебе.Флинн невесело засмеялся.— Вероятно, мы оба ошиблись друг в друге. Как ты себя чувствуешь?— Превосходно. В состоянии докрасить забор.— Будешь последней дурой, если это сделаешь.— Мне просто на минуту стало плохо, а ты изобразил из себя эдакого силача.Она села, но он, ухватив ее за плечи, уложил обратно.— Не вздумай вставать, пока я не вернусь.— Не командуй. — Голос у нее звучал дерзко, но вид был изможденный.— Еще не то будет, — пообещал Флинн и вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с мокрым полотенцем и чашкой.Положив полотенце ей на лоб, он приказал лежать спокойно.Кейтлин лежала с закрытыми глазами, а Флинн рассматривал ее лицо: длинные ресницы окаймляли веки, мягкие волосы распушились по подушке, уголки губ загибались наверх, в ложбинке нежной шеи билась жилка, а сквозь влажную прилипшую майку просвечивали соски маленьких грудей.— Тебе лучше?— Мне хорошо, — со вздохом ответила она.— Тогда почему ты вздыхаешь?— Для меня уже давно никто ничего не делал.Ему стало больно за нее.— Неужели у тебя нет никого из близких? А друзья? Билл Силли с женой?— Родных нет, есть дальние родственники, которых я совсем не знаю. А Билл с Энн в Остине.— Но должен же кто-нибудь быть, — стоял на своем Флинн. — Где все те знакомые, для которых устраивались вечеринки?— Неужели ты это помнишь?— Помню, — мрачно сказал он. — Всех этих гостей. Выходит, помочь тебе некому.— Нет.— Бедняжка Кейтлин.Она уловила насмешку в его голосе и оттолкнула его руку.— Я не бедняжка. И нечего меня жалеть. Мне никто не нужен. И ты в том числе. Спасибо за помощь, а теперь уходи.Итак, он был прав. Хорошо, что не стал напоминать о том вечере пять лет назад.Вместо этого он сказал:— Выпей чаю, Кейтлин. Я положил две ложки сахару.— Я не пью с сахаром.— Это придаст тебе силы, ковбойша.— Не строй из себя хозяина, Флинн. Если я выпью чай, ты уйдешь?— Сначала мы поговорим. Кейтлин медленно пила чай, и бледность ее постепенно исчезала. Наконец она поставила чашку и взглянула на Флинна.— Не надо быть провидцем, чтобы сообразить, зачем ты появился. Все дело в закладной.— Отчасти.— А что еще?Флинн взял в свою шершавую ладонь ее подбородок, ощутив гладкость и нежность кожи.— Почему ты так упорствовала с этой оградой? Разве обязательно красить именно сегодня? — тихо спросил он.Не глядя ему в глаза, Кейтлин ответила:— Я люблю все заканчивать вовремя. На ранчо всегда полно дел, Флинн, и тебе это известно.— Конечно. И на ранчо должно быть достаточно работников. — Но я не могу содержать много людей. И ты это тоже знаешь. К чему этот допрос, Флинн? Тебе хочется унизить меня? Не удастся. Ни тебе, ни кому-либо другому.— Но ты доведешь себя до полного истощения.— У меня нет выхода. Что касается платы, то не беспокойся — ты ее получишь.Эта напористая девчонка не была похожа ни на одну из знакомых Флинну женщин.— Выход есть, — спокойно сказал он.Ее глаза засветились надеждой.— Да?— Продай мне ранчо.Кейтлин, забыв про головокружение, вскочила на ноги.— Ты смеешься надо мной?— Неужели это так смешно?Выразительные глаза Кейтлин метали молнии.— Ранчо не продается.— Ты еще не знаешь моих условий, — продолжал Флинн и назвал сумму.Во взгляде Кейтлин промелькнуло что-то похожее на удивление. Искушение было велико. Но она отрицательно покачала головой.— Нет, Флинн.— Обдумай мое предложение.— Не собираюсь. Я люблю ранчо. Это мой дом, дом моих родителей. Я просто не могу от него отказаться.— Это еще не все, Кейтлин. Ранчо может по-прежнему оставаться твоим домом.Он привел ее в полное замешательство.— Каким образом? Ты предлагаешь мне здесь работать?— Я прошу твоей руки.Душевное волнение отразилось в глазах Кейтлин, на ее лице. У Флинна замерло сердце, пока он ожидал ответа.Но вот он услыхал его. Голос Кейтлин прозвучал презрительно:— Выйти замуж? За тебя?Он уловил интонации ее матери, благовоспитанной красавицы южанки, в чьих глазах Флинн Хендерсон был всего лишь простым ковбоем.— Почему же нет? — насмешливо спросил он.— Назови хотя бы одну причину, почему мне следует согласиться.— Ты сохранишь свой дом.— А что приобретешь ты?Он посмотрел на нее, задавая себе вопрос, на который не знал ответа: почему Кейтлин Маллинз так ему желанна? Она завоевала его сердце пять лет назад и до сих пор живет в нем. Но об этом он не собирался ей говорить. Она сильно оскорбила его, и он пока что не намерен ее прощать. А может, никогда и не простит.— Мне нужна жена, — заявил он.— Зачем она тебе, Флинн?— У тебя богатое воображение, Кейтлин. Вот ты и просвети меня на сей счет.В ее глазах сверкнул вызов. — Для удобства? — злобно спросила она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики