ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Рад видеть тебя, брат Хаген. Джейм, Брат-Наставник, просил передать тебе благодарность за твои важные донесения.
Хаген зарделся от удовольствия, и все же было заметно, что он смущен.
— Я счастлив, что мои донесения помогли Брату-Наставнику, — ответил Хранитель Плуга. — Но, если честно признаться, я не мог даже предположить, что Брат-Наставник пошлет столь большое войско, чтобы пресечь появление в окрестностях Смиртона странных существ. Боюсь, нашим жителям не по силам оказать должное гостеприимство такому большому числу людей.
Аксис сдержанно улыбнулся. Не вызывало сомнений, Хранитель Плуга предположил, что бравые воины уничтожат все съестное, имевшееся в поселке, и опустошат все его винные погреба.
— Топороносцы разобьют лагерь за пределами Смиртона, — дружелюбно ответил Аксис. — Солдаты уже принялись за работу. Нам потребуется только вода. Провиантом мы обеспечены.
Хаген облегченно вздохнул.
— Но я надеюсь, ни ты, ни твои офицеры не откажутся поселиться у меня в доме.
— Мы с офицерами прекрасно устроимся и в палатках, — Аксис увидел, что замеченная им женщина теперь посмотрела на него с нескрываемым удивлением. — Но я не откажусь от приглашения на ужин. Нам надо поговорить.
Лицо Хагена оживилось.
— Вот и прекрасно, — приподнято сказал он. Радостно блеснув глазами, Хранитель Плуга продолжил: — Позволь, Боевой Топор, представить тебе старейшин села.
Заручившись благосклонной улыбкой Аксиса, Хаген сделал призывный жест. К нему подошли несколько человек.
— Это Хордли, — Хаген указал на плотного коренастого человека с рыжеватыми волосами. Тот поклонился. — А это Гарленд, — теперь поклонился лысый рябой мужчина. — Их жены, — продолжил Хаген. Две пышнотелые женщины, растянув губы в улыбке, неловко сделали реверанс. — Миллер Паул, — Хаген указал на худого высокого человека. Тот сначала поклонился, как и другие, а затем, повернувшись к бледнолицему юноше, такому же тощему, как и сам, радостно произнес: — Мой сын Вэйнволд, — Хаген ответил свирепым взглядом. Юнец попятился и смешался с толпой.
Воспользовавшись заминкой, Аксис перевел взгляд на женщину, которая удостоила его странным вниманием. Голубоглазая, с пышными черными волосами, обрамлявшими лицо цвета слоновой кости, на уроженку Скарабоста она явно не походила. Возможно, она родилась на юге, подумал Аксис. Может быть, в Норе.
Заметив, на кого смотрит Аксис, Хаген чуть смущенно сказал:
— Это Азур, моя дочь.
Аксис еще более удивился. Члены религиозного братства редко обременяли себя семьей, помня наставление Брата-Наставника: высший удел — служение Сенешалю. Если кто из них и женился, то брал в жены землячку. По виду Азур, ее мать южанка. Выходило, что Хаген не только обременил себя семейными узами, но и женился на женщине, уроженке другой провинции, скорее всего, на норийке. Норийки, правда, славились красотой, но и отличались, на взгляд добропорядочных северян, излишней свободой нравов.
Посчитав неприличным долго смотреть на девушку, Аксис отвел глаза и, окинув взглядом толпу, громко представился:
— Я — Аксис, сын Ривки, — Боевой Топор обернулся и подозвал Велиара. — А это мой лейтенант, Велиар.
Сам Аксис представился не без гордости. Его мать была замечательной женщиной. Недаром Фарадей отозвалась о ней с похвалой.
Однако, назвавшись, Аксис привел в замешательство и Хагена, и Азур. Не вызывало сомнения, что Хагену, члену религиозного братства, была известна скандальная история рождения Аксиса, а Азур узнала о ней от отца.
Смутившись, Хаген долго откашливался, а затем неуверенно произнес:
— Гм… Боевой Топор, может, мы не станем откладывать нашу встречу до вечера? Почему бы нам не распить сейчас по кружке доброго эля? Я приглашаю тебя и твоего лейтенанта.
Аксис кивнул и подозвал Арна.
— Проследи, чтобы, устанавливая палатки, топороносцы не снесли межевые знаки и не повредили загоны. И возьми с собой Белагеза. Я приду в лагерь позже, — похлопав коня по крупу, Боевой Топор повернулся к Хагену. — Мы с Велиаром готовы. Пойдем?
В дом управителя отправились вшестером. Кроме топороносцев, Хаген пригласил Хордли и Гарленда.
Дом Хагена оказался обычным крестьянским домом с единственной комнатой. Но бросалась в глаза и разница. В комнате была удобная добротная мебель, а занавески на окнах были, без сомнения, привозными. Точно такие Аксис видел на базаре в Исбадде, столице Нора.
На стол накрыла Азур.
— А где твоя мать? — спросил Аксис.
Рука девушки, разливавшей по кружкам эль, слегка дрогнула, и добрый напиток выплеснулся на стол. Азур нахмурилась, но быстро пришла в себя.
— Когда мне было пять лет, моя мать сбежала из дому с заезжим коробейником, — ответила она безмятежно, вытирая стол тряпкой. — Тихая жизнь в глуши ей пришлась не по нраву.
На Хагена было жалко смотреть. Он побледнел и заерзал на стуле.
— Да, порой за безделушки торговцев приходится платить высокую цену, — протянул философски Аксис.
Реплика не помогла. Хаген зло посмотрел на дочь и махнул ей рукой, отсылая к камину.
Оставалось пустить разговор по новому руслу. Отхлебнув из кружки, Аксис спросил:
— Скажи, брат Хаген, не появлялись ли вновь в окрестностях Смиртона странные существа, о которых ты сообщал в своих донесениях?
Вопрос оказался действенным.
Азур обернулась, гневно сверкнув глазами, а затем, уткнувшись в камин, принялась яростно шуровать кочергой. Хордли и Гарленд поставили на стол кружки и вопросительно посмотрели на Хагена. Хранитель Плуга неожиданно приосанился и горделиво ответил:
— Вот именно, появились. Да только на этот раз они от нас не ушли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики