ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так. Теперь постепенно, не сразу вернуться к реальности, вспомнить...Что вспомнить? Вспомнить, что тут стряслось... Кажется, это было тысячу лет назад... Кестен - на свободе! Кестен взял в заложницы Сью-Энн. Где они находятся?
Коридор перед ним уходил во тьму, в которой мерцали редкие островки дежурного освещения. Снизу не доносилось ни звука. Шеннон двинулся вперед: одни двери были заперты, другие оставлены открытыми. Где-то раздался телефонный звонок, и Шеннон помчался на этот звук, свернув в очередной коридор. Сяомнений не было: телефон звонил из-за этой двери. Шеннон приложил к ней ухо, ничего не услышав, потянул её на себя и вошел. Темно. Он включил свет и на мгновение ослеп - таким ярким он ему показался. Пусто, - понял он, когда глаза привыкли. Повернув выключатель, он подошел к столу, снял трубку.
- Алло!
- Коммутатор, - ответил ему механически-вежливый девичий голос. Коммутатор, слушаю вас, говорите.
- Алло, - стараясь говорить спокойно, что не очень ему удавалось, произнес он, одновременно вглядываясь в темноту за полуоткрытой дверью. Это Шеннон. Зачем вы позвонили сюда?
- Я ответила на вызов, сэр. Разве не вы сняли трубку? С кем вас соединить, сэр?
Шеннон вдруг вспомнил: эту телефонистку зовут Бетти.
- Бетти, - сказал он, - Кто-нибудь вызывал вас из этого кабинета?_
- Да, сэр. По этому номеру и по номеру 2-23. Это второй телефон.
- Вы знаете, кто это был?
- Нет, сэр. Я не говорила с ним. Просто кто-то снял трубку - у меня на пульте зажглась лампочка - а потом положил её. Тогда я позвонила сюда, а вы мне ответили.
Это Кестен, - осенило Шеннона. Он вбежал сюда, схватил трубку, а когда понял, что напрямую в город позвонить нельзя, бросил её. Теперь он попытается позвонить откуда-нибудь еще.
- Минутку, сэр, - сказала телефонистка и в трубке что-то щелкнуло.
- Коммутатор! Коммутатор! - завопил Шеннон, колотя по телефону и дуя в трубку. - Бетти! Не отключайтесь!
- Алло? Да, мистер Шеннон, простите.
- Что это было? Почему вы исчезли? Почему прервались?
- Был вызов, мистер Шеннон, из кабинета 2-50, но абонент положил трубку.
- Где находится этот кабинет?
- Точно сказать не могу, мистер Шеннон, у меня нет под рукой плана здания. Есть только список телефонов.
Шеннон невидящим взглядом уставился в стену, лихорадочно соображая. 2-50 - это где-то на этом этаже, в конце коридора. Кестен движется к зданию "В", пытаясь найти в каком-нибудь из кабинетов прямой городской телефон. Шеннона бросило в пот.
- Бетти! Вы где сидите?
- Маленький коммутатор в цокольном этаже, неподалеку от консульского отдела.
- Что? Рядом выход на улицу Буасси д'Англа? Им сейчас не пользуются, он заперт, да?
- Да, мистер Шеннон, наша комната как раз рядом с этой дверью.
- Бетти, слушайте меня внимательно. Я сейчас буду у вас. Фиксируйте, откуда поступают вызовы. Больше никого ни с кем не соединяйте. Вы поняли?
- Поняла, мистер Шеннон.
Он кинулся по коридору, ведущему в переднюю часть здания. Филан и двое здоровенных охранников караулили в вестибюле главную и боковые лестницы. Шеннон с разбегу свернул под арку консульского отдела, пролетел его не останавливаясь. Девушка-телефонистка, сидевшая перед своим пультом, оглянулась, когда он вырос в дверях коммутатора.
- Был вызов из кабинета 2-40, сэр.
- Значит, он идет назад?
Она поглядела на него испуганно и недоуменно:
- 2-40 - это кабинет мистера Валенского, это я помню. Маленький кабинетик окнами во двор.
- Соедините меня с 2-50. Скорей, Бетти, скорей!
Бетти послушно воткнула штекер в гнездо. Шеннон представил себе, как в пустом кабинете надрывается телефон. Но вот замигала лампочка, и Бетти сказала:
- Алло, это номер 2-50? Не вешайте трубочку, ответьте мистеру Шеннону...
Он схватил трубку параллельного телефона.
- Уайлдсмит, это вы? Кестен где-то поблизости от кабинета 2-40, это во дворе. Бегите туда.
Он дал отбой и стоял, тяжело дыша, уставившись на пульт, пока не почувствовал, что девушка смотрит на него.
- Бетти, извините меня... Тут, в посольстве - человек, которого мы должны задержать. Он ищет прямой телефон. Есть тут такой?
- В шесть вечера по правилам режима мы отключаем прямую линию. Соединиться можно только через коммутатор.
Лампочка на пульте заморгала, словно подмигивая, прозвучал зуммер.
- Это 1-9-1, - тихо объяснила Бетти, передвинула тумблер и привычно произнесла: - Алло! Коммутатор слушает... - Лампочка снова подмигнула. - Он повесил трубку.
- Где этот кабинет?
- На первом этаже.
- Ах, черт, он может оттуда выбраться в корпус "В". Дайте 2-40... Уайлдсмит, вы? Он уже на первом, у 1-91. Давайте туда. Бетти, дайте цоколь и следите, следите, откуда пойдут сигналы... Дежурный? Даннинджера, срочно! - Шеннон от нетерпения закусил губу. - Алло! Алло... Что за черт... Фрэнк? Да, да, Шеннон! Он - на первом этаже, мы его засекли, он звонил из сто девяносто первого. Значит, где-то рядом. С ним - мисс Лассаль, так что, ради Бога, будьте осторожны... Я послал туда Уайлдсмита, возьмите людей и постарайтесь отрезать его от корпуса "В", он может там вылезти на крышу... Постарайтесь, чтобы с улицы ваша беготня
была не очень видна... Действуйте!
Снова раздался зуммер вызова. Бетти тронула Шеннона за руку:
- 1-7-2, - шепнула она.
- Не отвечайте, - шепнул ей Шеннон, осторожно кладя трубку. Снова замигал индикатор. - Он пытается услышать гудок и набрать городской номер. А вы можете вызвать мне Уайлдсмита? Погодите! Он не услышит ваш вызов? Он далеко от сто девяносто первого?
- Я могу дать короткий сигнал, сэр.
Индикатор погас и зуммер оборвался.
- Ушел... - простонал Шеннон и тут увидел, что лампочка снова мигает, но светится слабее, чем прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики