ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– А чем вы занимались? Лаки оживился.
– Я был специалистом по коктейлям. Чертовски интересное занятие.
Билли сдвинула брови.
– Как специалист?
– Да. Я знал, как смешивать напитки. Мог приготовить любой коктейль, и даже изобрел несколько новых видов.
– Теперь поняла. Вы были барменом.
– Нет. Специалист по коктейлям – это совсем другое, вроде ученого. В поселке, у себя на родине, я даже прославился. Поэтому мне и стыдно возвращаться туда. Как я посмотрю в глаза соседям? Ведь я хвастал, что вернусь богатым. И мне все верили.
Билли хорошо понимала его. В нее тоже когда-то все верили. Внезапно у Билли появилась идея. Но сначала нужно обсудить ее с Ролинзом.
– Вы пока еще не уезжаете из поселка?
– Пока нет. У меня осталось немного денег. – Хорошо.
– Почему хорошо?
– Не хочу расставаться с первым другом, который встретился мне в Алдер Галче.
Лаки нагнул голову и улыбнулся:
– Приятно слышать. Я буду помнить это, мисс Билли.
Они приблизились к «Пустой Бочке». Когда Билли подошла к дверям, Лаки нахмурился.
– Мисс Билли. Это же… салун.
– Да, я знаю.
– Могу полюбопытствовать, что вы там забыли?
– С недавнего времени я деловой партнер мистера Ролинза, – произнесла она гордо.
– Вы и мистер Ролинз…
– Деловые партнеры, – задорно подхватила Билли. Ей не нравился этот потерянный тон в голосе Лаки. – В субботу мы ждем посетителей.
– Но ведь вы леди. Разве леди…
– Вы правы, мистер Лаки. Я действительно леди. И буду оставаться таковой везде. В том числе и в салуне.
Билли нахмурилась и решительно вошла в «Пустую Бочку». «У мужчин полно предрассудков, – размышляла она. – Они полагают, что имеют право судить о женщине и ее поступках только потому, что на ней грязное платье и она живет в салуне». Билли задумалась. А разве ей не все равно, что думают о ней люди? Кажется, нет. Не потому ли она покинула Сент-Луис, что испугалась людской молвы? И разве она раньше не смотрела свысока на женщин, которые работали в салунах? У нее самой много предрассудков, от которых надо избавляться.
Билли повернулась к Лаки, стоявшему за ее спиной, и, виновато улыбнувшись, произнесла:
– Я благодарна вам за помощь. Положите, пожалуйста, эти вещи на прилавок.
Лаки повиновался. Билли заметила, с каким интересом он разглядывает спиртные напитки, выставленные в буфете, и вспомнила, что Лаки в них хорошо разбирается. Женщина решила тотчас повидаться с Ролинзом. Она предполагала, что тот сейчас должен был находиться в своем банке.
– Мистер Лаки. Прошу меня извинить. Мне нужно срочно уйти по одному очень важному делу.
Лаки поправил шляпу и повернулся к выходу. Взгляд его случайно упал на боковую комнату. Там у печи хозяйничала Анна. Лаки прищурился и вопросительно оглядел Билли. Она кашлянула.
– Анна работает здесь. – Билли окликнула женщину. – Анна, мне нужно уходить. Этот джентльмен, мистер Лаки, любезно помог принести покупки. Может быть, вы угостите его чем-нибудь?
Анна вытерла руки полотенцем и подошла к Лаки. Тот смущенно забормотал:
– Нет, что вы, не стоит так суетиться.
– Здесь нет никакой суеты, – Анна открыла дверцу буфета и достала стакан.
Выходя из салуна, Билли оглянулась на Лаки. Кажется, он поддался уговорам Анны и сам выбрал из буфета какую-то бутылку.
* * *
Крэг Ролинз действительно сидел в кабинете своего банка. Билли постучала в дверь, и громкий голос попросил ее войти. Женщина вспомнила свой первый визит в банк, и ее вновь охватило прежнее волнение, хотя на этот раз ее проблемы были менее значительными.
Билли вошла в кабинет и, когда Крэг предложил ей сесть, тотчас успокоилась. Независимой походкой она подошла к креслу, села напротив Ролинза, выпрямила спину и взглянула на своего партнера.
Луч солнца падал прямо из окна на голову Билли и играл в ее золотистых волосах. Крэгу показалось, что он видит сияние над головой женщины. Она сидела в кресле так изящно и так смирно, что снова напомнила Крэгу ангела. В ней не было ничего похожего на знакомую ему мисс Билли Хаос. Кто же она? Неужели Крэг никогда не избавится от вопросов, подобных этому?
– Что вам теперь нужно? – непреднамеренно резко спросил он.
Билли поежилась в кресле и отодвинулась к его спинке, словно несколько сантиметров имели какое-то значение. Возможно, она пришла не вовремя.
– Я хотела бы поговорить с вами.
– Мне некогда разговаривать просто так.
– Но это касается салуна.
Крэг оглядел бумаги, разложенные у него на столе. Ему было стыдно признаться самому себе в том, что он, сидя в кабинете, все утро размышлял, хорошо ли устроилась Билли, и эти размышления являлись всего лишь праздными грезами.
– Сначала… – Билли положила ладони на ручки кресла и посмотрела в глаза Крэгу, – … позвольте поблагодарить вас за присланные продукты. Это было очень… кстати.
– Гм. – Крэг перевел взгляд на окно. – Дэнни постоянно голоден. Теперь он больше не будет просить есть. Там на всех хватит.
«И на вас тоже», – добавил Крэг про себя. Он был уверен, что Билли терпела голод и нужду еще в большей степени, чем Корбеты.
– Скажите, вы еще не наняли бармена?
– Что?
Билли медленно повторила:
– Вы наняли…
– Бармена. Я слышал. – Крэг постучал пальцами по столу. Последним барменом в «Пустой Бочке» был Бобби. – Пока нет.
– Отлично, – Билли чуть не захлопала в ладоши.
– В чем дело?
Билли нагнулась вперед, и Крэг заметил округлые выпуклости ее груди. «Черт побери эту Санни – на всех ее нарядах слишком низкое декольте. Наверное, Билли еще не успела сшить себе другое платье».
– Я знаю, кто нам подойдет.
– И кто же это?
– Мистер Лаки.
Женщина вздохнула с облегчением и откинулась на спинку кресла.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики