ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




Агата Кристи
Тайна замка Чимниз


Инспектор Баттл Ц 1



Агата Кристи
ТАЙНА ЗАМКА ЧИМНИЗ

1. Энтони Кейд нанимается

– Джентльмен Джо!
– Быть не может! Старина Джимми Макграт! Группа туристов из «Кастл Силект Тур», состоящая из семи скучающих дам и трех покрытых испариной мужчин, смотрела на эту встречу с нескрываемым интересом. Очевидно, их мистер Кейд встретил старого друга. Все они были в восхищении от своего мистера Кейда – высокий, стройный, с загорелым лицом, он с удивительной непринужденностью обхаживал их, стараясь поддержать группу в добром расположении духа. А этот его друг выглядел весьма необычно. Одного роста с мистером Кейдом, но плотнее и совсем не такой респектабельный. Именно так в книгах описывают субъектов, которым пристало содержать какой-нибудь салун. Да, любопытно. В конце концов, именно за этим они и отправились за границу, чтобы увидеть все эти забавные вещи, о которых столько читали. Да и Булавайо им уже порядочно поднадоел. Солнце нещадно пекло, отель был плохоньким, и казалось, что ничего особенного уже не будет до их отъезда в Матоппос. К счастью, мистер Кейд – предложил им купить открытки с видами. Богатый выбор.
Энтони Кейд отошел со своим другом немного в сторону.
– На кой дьявол тебе столько женщин? – рявкнул Макграт. – Ты что, собрался завести гарем?
– Только не с этой компанией, – Энтони усмехнулся. – Ты хорошо их разглядел?
– Я-то разглядел. Но, может, у тебя испортилось зрение?
– С моим зрением все в порядке. Это туристы из «Кастл Силект Тур». А я – кастл, то есть местный кастл сопровождающий.
– Чего ради ты взялся за такую идиотскую работу?
– Печальная необходимость зарабатывать на жизнь. Уверяю тебя, это мне отнюдь не по душе.
– Дураков работа любит, – усмехнулся Джимми. Энтони не обратил никакого внимания на насмешку.
– Ничего, скоро подвернется что-нибудь получше, – сказал он мечтательно. – Я в этом уверен.
Джимми фыркнул.
– Если где-то заварится каша, то можно не сомневаться, что рано или поздно дело не обойдется без Энтони Кейда, – сказал он. – У тебя нюх на жареное и девять жизней, как у кошки. Где бы нам с тобой поговорить?
– Я должен отвести этих квочек к могиле Родса.
– Ну и отлично! Они собьют себе ноги на этой дорожке и захотят отдохнуть. А вернувшись, завалятся в постель, чтоб успокоить раны. Ну, а мы с тобой посидим и обменяемся новостями.
– Ладно. Пока, Джимми.
Энтони вернулся к своим овечкам. Мисс Тейлор, самая молодая и резвая в группе, немедленно атаковала его:
– Ах, мистер Кейд, это ваш старый друг?
– Да, мисс Тейлор. Один из друзей моей непорочной юности.
– На вид он такой интересный… – хихикнула мисс Тейлор.
– Я передам ему ваши слова.
– Ах, мистер Кейд! Как можно быть таким гадким! Да! И как это он вас назвал?
– Джентльмен Джо?
– Да! Разве ваше имя Джо?
– Мне кажется, вы знаете, что мое имя Энтони, мисс Тейлор.
– Ну вот, всегда вы так, – кокетливо сказала мисс Тейлор.
Энтони уже вполне освоился со своими обязанностями. Помимо всех связанных с путешествием хлопот, они включали защиту пожилых джентльменов от посягательств на их достоинство, заботу о том, чтобы старые матроны могли купить открытки с видами, а также флирт со всеми, кому меньше сорока. Последнее было проще всего, благодаря удивительной готовности его дам находить проявления нежности в самых невинных замечаниях.
Мисс Тейлор возобновила атаку:
– И все же, почему он назвал вас Джо?
– Просто потому, что это не мое имя.
– А почему именно Джо?
– По той же причине.
– Фи! Мистер Кейд! – обиженно запротестовала мисс Тейлор. – Вам не следует так отвечать! Ведь еще вчера вечером папа говорил мне, что у вас манеры джентльмена.
– Это очень мило с его стороны.
– И мы все согласились, что вы настоящий джентльмен.
– Весьма вам признателен.
– Нет, правда!
– Добрые сердца дороже венца, – туманно заметил Энтони, не раскрывая значения своих слов и с нетерпением ожидая времени ленча.
– Прекрасные стихи! Вы хорошо знаете поэзию, мистер Кейд?
– Я могу прочесть кусочек из «На палубе в огне один»: «На палубе в огне один, а прочих в море смыло». Это все, что я помню. Но зато, если хотите, я могу сыграть вам этот кусочек: «На палубе в огне один – пш! – пш! – пш! – это пламя! – а прочих в море смыло» – тут я начинаю бегать туда-сюда, как собака.
– Ах! Смотрите на мистера Кейда! Как забавно! – со смехом закричала мисс Тейлор.
– Пора пить чай, – заметил Энтони. – Идемте. На следующей улице есть отличное кафе.
– Надеюсь, – спросила миссис Кэлдикотт своим низким голосом, – что расходы включены в стоимость путешествия?
– Утренний чай, миссис Кэлдикотт, – профессионально ответил Энтони, – оплачивается дополнительно.
– Ужасно!
– Жизнь полна испытаний, не так ли? – ободряюще сказал Энтони. Глаза миссис Кэлдикотт сверкнули, и она с негодованием заметила:
– Так я и думала! И на всякий случай за завтраком отлила немного чаю во флягу. Теперь его можно подогреть на спиртовке. Идем, отец!
Чета Кэлдикотт с видом победителей проследовала в отель.
– Господи, – прошептал Энтони, – сколько же чудаков на этом свете! – Остальных он повел в кафе.
Мисс Тейлор оказалась рядом и возобновила расспросы:
– И давно вы не видели старого друга?
– Да лет семь.
– Вы были с ним в Африке?
– Да, хотя не в этих местах. Впервые я увидел Джимми Макграта, когда из него собирались варить суп. Вы знаете, что в глубине континента есть племена каннибалов. Я успел вовремя.
– И что же было дальше?
– Часть этих бродяг мы перебили, а остальных взяли в плен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики