ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 



желудка и выглядел человеком сдавшимся.— Насколько я понимаю, мистер Блант, вы частный сыскной агент и тот человек, который по-быстрому все улаживает, — выпалила миссис Бэттс.— По-быстрому, мадам, это мое второе имя, — сообщил Томми. — Позвольте задать вам пару вопросов.Далее события разворачивались стремительно. Томми продемонстрировали поврежденный кулон, столик, на котором он находился, а мистер Бэттс, вынырнувший на секунду из безмолвия, упомянул цену — в долларах — похищенного сокровища.Несмотря на все это, в Томми нарастала раздражающая уверенность, что дело нисколько не продвигается.— Думаю, этого достаточно, — решил он через некоторое время. — Мисс Робинсон, будьте добры, принесите из холла мой специальный фотографический аппарат.Мисс Робинсон принесла.— Мое собственное скромное изобретение, — сообщил Томми. — А с виду, как вы заметили, самая обычная камера.Впечатление, произведенное им на Бэттсов, немного его утешило.Он сфотографировал сам кулон, стол, на котором он когда-то лежал, и сделал несколько общих снимков помещения. После чего «мисс Робинсон» была отправлена допрашивать прислугу, а Томми, ввиду напряженного ожидания, написанного на лицах полковника Кингстона Брюса и миссис Бэттс, счел своим долгом произнести несколько официальных слов.— Дело обстоит следующим образом, — начал он. — Жемчужина или еще в доме, или… ее здесь уже нет.— Безусловно, — подтвердил полковник с почтением несколько большим, чем, вероятно, подобное высказывание заслуживало.— Если жемчужина не в доме, она может быть где угодно, но дело в том, что она здесь! Она непременно должна быть спрятана где-то в доме, и…— И нужно произвести обыск, — вломился в речь Томми полковник Кингстон Брюс. — Безусловно. Мистер Блант, я предоставляю вам полную свободу действий. Обыскивайте дом с подвала до чердака.— Но, Чарльз! — печально вздохнула миссис Кингстон Брюс. — По-моему, это не слишком хорошая идея. Слугам это совсем не понравится. Я просто уверена, кончится тем, что они от нас уйдут.— Их комнаты мы осмотрим в последнюю очередь, — успокоил ее Томми. — Несомненно, вор спрятал жемчужину в самом неподходящем месте.— Кажется, я читал про что-то в таком духе, — вставил полковник.— Безусловно, — обрадовался Томми. — Вам, вероятно, вспомнилось дело «Рэкс против Бэйли», создавшее прецедент.— Э-э.., вероятно, — согласился озадаченный полковник.— А самое неподходящее место, — продолжил Томми, — это комната миссис Бэттс.— Боже! Это было бы прелестно! — восхищенно вскрикнула миссис Бэттс.И без долгих разговоров отвела Томми в свою комнату, где он снова принялся щелкать специальным фотографическим аппаратом.За этим занятием Таппенс его и застала.— Вы не возражаете, миссис Бэттс, если моя ассистентка осмотрит ваш гардероб?— Да что вы, ничуть! Я вам еще нужна здесь?Томми заверил миссис Бэттс, что совершенно не видит необходимости задерживать ее дольше, и она удалилась.— Мы, конечно, можем с тем же успехом выкручиваться и дальше, — заметил Томми, — но, сдается мне, у нас нет ни единого шанса найти эту жемчужину. А все ты со своими двадцатичетырехчасовыми штучками!— Послушай, — сказала Таппенс. — Прислуга в порядке, я уверена, но мне удалось вытянуть кое-что из француженки. Похоже, что когда леди Лаура гостила здесь в прошлом году и ездила однажды с друзьями Кингстонов Брюсов на какой-то прием, по возвращении домой из ее муфты выпала чайная ложка. Тогда все решили, что она завалилась туда случайно. Но, обсуждая подобные кражи, я выяснила кое-что еще. Леди Лаура постоянно у кого-то гостит. Похоже, у нее нет ни гроша, но она довольно комфортно устраивается за счет тех, кто неравнодушен к титулам. Возможно, это совпадение, но за время ее пребывания в различных домах случилось пять явных краж — иногда обычные безделушки, иногда — дорогие украшения.— Ого! — воскликнул Томми, присвистнув. — А ты, часом, не знаешь, где комната этой пташки?— Прямо через коридор.— Ну, так в чем дело? Сейчас мы туда и отправимся.Дверь в комнату, о которой шла речь, оказалась приоткрыта. Это было просторное помещение с лакированной мебелью и нежно-розовыми занавесками. Другая дверь вела в ванную. Она открылась, и на пороге показалась стройная и очень опрятно одетая смуглая девушка.Таппенс предупредила удивленное восклицание, готовое сорваться с губ горничной.— Это Лиз, мистер Блант, — сообщила она официальным тоном. — Горничная леди Лауры.Томми перешагнул через порог, одобрив про себя роскошное современное оборудование ванной, и принялся изо всех сил развеивать облако подозрений, покрывшее лицо француженки.— Заняты своими обязанностями, мадемуазель Лиз?— Да, мосье, мою ванну.— Отлично. Не поможете ли мне немного поснимать? У меня тут специальная камера: фотографирую интерьер всех помещений в доме.Громкий щелчок захлопнувшейся за его спиной двери в спальню прервал его монолог. Лиз чуть не подпрыгнула.— Что такое?— Должно быть, сквозняк, — предположила Таппенс.— Проверим, — решил Томми. Лиз попыталась открыть дверь, но медная ручка не поворачивалась.— В чем дело? — резко спросил Томми.— Ах, мосье, кажется, кто-то закрыл нас снаружи.Она схватила полотенце и попробовала снова. На этот раз ручка свободно повернулась, и дверь открылась.— Voila ce qui est curieux… Вот странно… (фр.)

Наверное, просто заело, — заметила француженка.В спальне никого не было. Томми принес свой аппарат и принялся снимать. Лиз и Таппенс ему помогали. Но взгляд его все время возвращался к двери в ванную.— Интересно, — пробормотал он сквозь зубы, — с чего бы это ее вдруг заклинило?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики