ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну вот, это для Дерини, подумал он. Я жил и дышал для того, чтобы
пролить сегодня его кровь. А вместе с кровью жизнь покинет его тело.
Он заткнул пузырек, спрятал его в рукаве и снова взялся за руль. Он
старался не смотреть на Моргана, не встречаться с ним взглядом. Вдруг этот
колдун по глазам сможет угадать его намерение и предотвратить нападение?
Потихоньку перемещаясь, он оказался позади Моргана и его собеседников.
Движение его прошло незаметным, так как в это время появились Ричард и Дик
с деревянными кружками и бутылкой вина. Эндрю с горечью заметил на бутылке
сургучную печать с гербом Фиана.
- Молодец, - сказал Кирби и взял бутылку. Он сбил печать и начал
разливать вино. - Милорд, у вас хороший вкус относительно вина.
- Я только беру пример с тебя и Генри, - засмеялся Морган и сделал
большой глоток. - И если бы у меня не было таких капитанов как ты, я бы до
сих пор не знал о существовании этого райского напитка. - Он вздохнул,
развалившись в кресле, вытянул ноги. Солнце в небе сверкало, отражаясь на
его кольчуге и золотых волосах. Он снял с головы корону и положил на
палубу рядом с собой.
Эндрю воспользовался этим моментом и вытащил пробку из пузырька.
Затем поднес его ко рту, сделав вид, что старается подавить зевок. Его
притворный зевок внезапно превратился в судорожный кашель: жидкость
обожгла ему горло и ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы
прекратить кашлять. Кирби с удивлением посмотрел на него, а затем снова
вернулся к беседе. Эндрю не мог вдохнуть воздух в легкие, но наконец ему
удалось справиться с собой.
"Черт возьми! - подумал Эндрю, вытирая слезящиеся глаза. - Барин не
предупредил о вкусе этого яда! Он чуть не сорвал весь план. Теперь нужно
быстро действовать".
Эндрю выпрямился и стал изучать расположение людей на палубе. Морган
сидел в кресле на расстоянии восьми футов спиной к нему. Кирби сидел слева
и на несколько футов дальше. Священник, магистр Рандольф и Ричард
находились справа от Моргана.
На губах Эндрю появилась сардоническая улыбка, рука сжала рукоять
длинного кинжала. Он наметил себе цель - ничем не защищенный затылок
Моргана. Затем он резко прыгнул в сторону своей ничего не подозревающей
жертвы.
Но все произошло не так, как планировал Эндрю. В момент прыжка Ричард
повернулся и увидел движение матроса. И прежде чем убийца достиг своей
жертвы, Ричард вскрикнул и бросился между ними, преградив дорогу смерти, а
в прыжке сбросил Моргана с кресла. В этот момент корабль, оказавшийся без
управления, подбросило на крутой волне, Эндрю потерял равновесие и не смог
вовремя остановиться. Дункан и Кирби бросились на него и обезоружили.
Однако Эндрю старался вырваться из их цепких рук и все равно броситься на
Моргана.
Покушение тем не менее провалилось!
В конце концов Дункан и Кирби поволокли Эндрю прочь. Гамильтон с
офицерами подоспели к ним на помощь. Когда Кирби увидел, что преступник в
надежных руках, он бросился к рулю, выправил курс корабля и вызвал
матроса, чтобы тот встал за руль. Рандольф, который оттащил Моргана в
сторону от смертельной опасности, в ужасе смотрел, как Морган с усилием
старался поднять Ричарда.
- Ричард! - кричал Морган, тряся того за плечи. Юноша безвольно висел
в его руках, и глаза Дюка расширились, когда он увидел кинжал, торчащий из
плеча юноши.
- Рандольф, иди сюда! Он ранен!
Рандольф мгновенно подскочил к ним, встал на колени, чтобы осмотреть
рану. Ричард застонал и с усилием открыл глаза. Его лицо стало
пепельно-черным и исказилось от страшной боли, стоило врачу дотронуться до
кинжала. Дункан, убедившись, что пленник надежно захвачен и заперт,
торопливо подошел к ним и опустился рядом с раненым.
- Я... я остановил его, милорд, - слабым голосом сказал Ричард, глядя
на Моргана преданными глазами. - Он хотел убить вас, милорд.
- Спасибо тебе, - прошептал Морган, нежно откидывая волосы с его лба.
В глазах юноши он прочел приближение агонии. - Как он, Ранн?
Рандольф горько покачал головой.
- Мне кажется, что он отравлен, милорд. Хотя его рана сама по себе не
смертельна, я... - он покачал головой. - Мне очень жаль, милорд.
- Ваша милость, - прошептал Ричард. - Могу я просить у вас одолжения?
- Все, что в моих силах, Ричард, - нежно сказал Морган.
- Вы... вы скажите моему отцу, что я погиб, служа вам, как ваш
оруженосец. Он... - Ричард закашлялся и это вызвало новую волну боли,
которая прошла по всему его телу. - Он надеялся, что я когда-нибудь буду
рыцарем, - закончил юноша слабым голосом.
Морган кивнул, стараясь сдержать слезы, прикусил губу.
- Позвольте мне произнести слова клятвы, милорд. - слабо прошептал
Ричард, стискивая руку Моргана. - Я, Ричард Фиц Вильям... - Он произнес
традиционную клятву верности своему господину до гроба. Его голос окреп,
но в конце клятвы лицо Ричарда исказилось болью, глаза непроизвольно
закрылись и он закончил почти шепотом: - ...помоги мне в этом Господь...
Его голос совсем затих, рука разжалась, дыхание исчезло. Порывистым
движением Морган поднял и прижал тело юноши к груди, услышал, как рядом
Дункан шептал слова молитвы.
Морган посмотрел на окаменевшее лицо Кирби, на своих офицеров,
державших пленника, и его глаза стали смертельно холодными. Не отрывая
взгляда от человека, смотревшего на происходящее со смесью сожаления и
торжества, Морган бережно опустил тело Ричарда на палубу и поднялся на
ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики