ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- И она никогда уже больше не
вернется.
Келсон опустил глаза, зная, что Гвидон имеет в виду не лютню.
Трубадур провел пальцами по сломанному инструменту, а затем сложил руки на
груди.
- Могу я узнать, как все это произошло, сэр?
Келсон пожал плечами:
- Кто-то положил в комнату кристалл Джеррамам. Сам по себе этот факт
не ужасен, ведь кристалл может использоваться в самых разнообразных целях,
может и для совершения добрых дел. Ты, наверное, часто встречал упоминания
об этих кристаллах в своих балладах.
Голос его изменился.
- Но этот кристалл был предназначен не для добрых дел. Во всяком
случае, для Кевина он оказался гибельным. Бронвин одна могла бы справиться
с заклинанием, каково бы оно ни было. Ведь у нее было могущество. Но она,
вероятно, вскрикнула, позвала Кевина на помощь, и он услышал ее. Спасти
двоих у нее не хватило сил. Поэтому они погибли оба.
- А она не...
Келсон оборвал разговор предупреждающим взглядом и поднялся на ноги.
К Джареду и Маргарет уже присоединился отец Ансельм в белой сутане. Он был
очень стар, этот капеллан замка Кулди. Молодой король почтительно
поклонился преподобному отцу и отступил в сторону, дав возможность
безутешным родителям опуститься на колени рядом с телами. Он
перекрестился, слушая как Ансельм начал читать молитву, и затем медленно
отступил на два шага назад и сделал знак Гвидону следовать за ним.
- Гвидон, Дерри, нужно, чтобы лишние люди ушли отсюда. Родителям
нужно побыть одним со своими детьми.
Все подчинились его распоряжению, и хмурые солдаты, и всхлипывающие
женщины покинули комнату. Дерри подошел к Риммелю. Тот стоял на коленях в
дальнем углу комнаты и тихонько всхлипывал. Его белые волосы вздрагивали,
а золотая цепь, свисающая из рук, раскачивалась взад и вперед. Когда Дерри
коснулся его плеча, Риммель поднял на него мокрые и покрасневшие глаза.
Дерри, не любивший иметь дело с истеричными мужчинами, заметил золотую
цепь, потянул за нее, как бы приглашая Риммеля подняться и выйти из
комнаты, но заметил медальон.
- Эй, что это, Риммель? Что это у тебя в руках?
Дерри схватил его за руку, но Риммель начал отчаянно вырываться,
однако его сопротивление только возбудило интерес Дерри, и он возобновил
свои усилия, пытаясь раскрыть ладонь.
- Ну, Риммель, давай. Я хочу посмотреть, что там у тебя, - говорил
Дерри, постепенно раздражаясь сопротивлением Риммеля. - О, это же
медальон. Ты где его...
Медальон выскочил из рук Риммеля и, открывшись, упал на пол. Дерри
поднял его, бросил любопытный взгляд на портрет внутри и уже хотел вернуть
медальон, как вдруг осознал, что внутри был портрет Бронвин.
- Черт возьми, это же госпожа!
Услышав проклятие Дерри, Келсон нахмурился, повернулся, чтобы сделать
выговор за столь неуместные в такое время слова, но увидев изумленное лицо
Дерри, подошел и взял из его рук медальон, и тут медальон увидела
Маргарет. Она подбежала к Келсону и схватила его за руку.
- Где вы взяли это медальон, сэр?
- Этот? - Келсон смутился. - Этот медальон мы взяли у Риммеля, а где
он взял его, я не знаю.
Рука Маргарет дрожала, когда она взяла медальон из рук Келсона. Она
закрыла на мгновение глаза, когда металл коснулся ее рук, затем со стоном
взглянула на портрет и прижала его к груди.
- Где... - с трудом проговорила она. - Где ты взял его, Риммель?
- Леди я...
- Бронвин подарила этот портрет Кевину в день их помолвки. Где ты
взял его?
Со стоном отчаяния Риммель рухнул на колени, с мольбой схватил подол
платья Маргарет.
- О дорогая леди, пожалуйста, поверьте, что я не хотел этого, -
закричал он. - Я так любил ее! Я только хотел, чтобы она полюбила меня. Вы
же можете понять меня!
Маргарет вскрикнула и поняла смысл ужасных слов Риммеля. Дерри и
несколько охранников набросились на Риммеля и, схватив его, оттащили от
Маргарет. Джаред смотрел на все происходящее непонимающими глазами, а его
губы шептали имя сына.
- Ты! - воскликнул Келсон, с трудом веря услышанному. - Ты положил в
комнату кристалл, Риммель?!
- О сэр, вы должны мне поверить, - взмолился, заламывая руки,
Риммель. - Это был всего лишь любовный амулет. Бетака сказала...
- Бетака? - рявкнул Келсон, схватив Риммеля за волосы и повернув его
голову так, чтобы увидеть глаза. - Ну, так кто же эта Бетака, о которой ты
говоришь? Дерини?
- Я... я не знаю, Дерини она или нет, сэр, - всхлипнул Риммель. - Она
живет в горах, к северу от города. В пещере. Жители говорят, что она
святая женщина, что она часто творит любовное колдовство за еду и золото.
Я только хотел, чтобы леди Бронвин полюбила меня. Это же простое любовное
колдовство.
- Простое колдовство не убивает, - крикнул Келсон, затем отпустил
волосы Риммеля и брезгливо вытер руки. - Ты виноват в их смерти, Риммель!
Ты положил кристалл, который их сжег!
- Я убью его! - вскричал Джаред, подбегая к одному из солдат и
забирая у него меч. - Бог свидетель, Риммель должен ответить за убийство
моих детей!
С обнаженным мечом он бросился на Риммеля, но Маргарет крикнула:
"Нет!" и встала между ними. Дерри и капитан охранников перехватили
занесенный меч, а Маргарет с рыданиями упала Джареду на грудь.
- Отпустите меня, идиоты! - пытаясь освободиться, закричал Джаред. -
Я должен убить его! Маргарет, он убил нашего сына! Не мешай мне!
- Джаред, нет! Разве мало двух смертей? Хотя бы подожди, пока ты не
будешь ослеплен гневом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики