ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вокруг, парами и в одиночку, бродят задумчивые
покупатели, которые недоверчиво изучают выставленные модели.
Наиболее запоминаются следующие образцы:
"С п я щ а я к р а с а в и ц а и с е м ь б о г а т ы р е й" - прозрачная люлька,
подвешенная внутри изящных пружинящих обручей с семью шипами, во избежание
покушений на спящую внутри девственницу,- наиболее дорогая.
"С о л и т е р - э г о и с т" - продолговатая, с солидной крышкой штука
для зажиточных холостяков, расписанная довольно легкомысленными рисунками.
"Р а й с к а я к а б и н к а" - для молодоженов, уширенного образца.
"В е ч н о с т ь" - чугунный саркофаг цельного литья с небольшим
иллюминатором огнеупорного зеленоватого стекла, опускается непосредственно на
дно океана.
"Д а в а й т е о т д о х н е м" - продолговатый граненый ящик с крышкой
на обыкновенных мебельных винтах; и другие в том же роде.
Слышен разговор молодой супружеской четы, когда подходят Стоккер и
Мак-Кинли.
О н. По-моему, это немножко непрактичный цвет, Лиззи. Ты всегда выбираешь
в цвет к своим глазам... Но ведь это будет стоять не в гостиной!
О н а. Тогда лучше остановимся на давешней, та гораздо комфортабельнее, а
для твоей мамы возьмем что-нибудь попроще, ей уже все равно... Однако что же мы
выберем для твоего племянника?
Заведующий индивидуально-капсульным отделом настойчиво пытается
всучить м-ру Мак-Кинли последнюю из перечисленных выше моделей.
С т о к к е р. Я настоятельно рекомендую эту... она недорога, крайне
гигиенична, почти невесома: можно брать с собою под мышку хоть в театр!.. - ну,
разумеется, если сдавать под номер гардеробщику. Обратите внимание на
автоматическое спусковое устройство: газ начинает поступать тотчас, едва
завинтят крышку. Вам не нравится?.. Или хотите примерить? У нас имеется
примерочное помещение с зеркальным потолком!
М а к - К и н л и. Нет, видите ли, это вызывает во мне... ну, посторонние
воспоминания.
С т о к к е р. О, это в смысле, количества граней? Тогда вон там найдутся
более отвлеченные формы. Кроме того, вон та модель даже с музыкой: имеется
специальный механизм для проигрывания! Называется "Ладья мистера Харона". (Они
направляются туда.) Лично я даже предпочитаю капсульное хранение. Гранит... А
мало ли что про него откроют впереди! А вдруг гранит тоже взрывчатка? К тому же,
если взять капсулу с надежной амортизацией на случай воздушной волны...
М а к - К и н л и (содрогаясь). Видите ли, я еще собирался после этого
жениться... Благодарю вас, я подумаю.
Они корректно раскланиваются и расходятся.
Д и к т о р. И вот мистер Мак-Кинли оказался в безвыходном положении.
Мечта о безопасных семейных радостях не давала ему покоя. Но изолированное под
земное помещение было не по карману, а скитание хотя бы в гигиенической шкатулке
по раскаленным небесам тоже не слишком привлекало его. Надо отдать должное
мистеру Мак-Кинли: прежде чем решиться на крайние меры, он испробовал все менее
преступные средства.
Вон он пытается под проливным дождем ограбить франтоватого пьянчугу по
выходе из ночного вертепа. Вмешивается полицейский, и притворившемуся
приятелем м-ру Мак-Кинли приходится за свой счет доставлять безденежную
жертву по указанному в визитной карточке адресу.
Вот м-р Мак-Кинли мучительно сочиняет вымогательское, под угрозой
страшной смерти, письмо владельцу одного нарядного особняка, мимо которого
ежедневно ходит на службу. На другое же утро в условленном месте, под
кустарничком, красуется подозрительно толстый пакет, а по противоположной
стороне прогуливается классический, в канотье и полуторного роста, детектив.
Д и к т о р. В довершение всего оказалось, что даже в таком богатом
христианском городе занять недостающие для счастья 8220 долларов под честное
слово христианина - безнадежное дело. Тогда мистеру Мак-Кинли и вспомнилась
подслушанная в кафе история про иностранного бакалавра с топором... Пора было
приступать к поискам какой-либо малоценной старухи.
Скитания м-ра Мак-Кинли по городу в поисках подходящего объекта.
Он на вокзале, среди провожающих: нету! Он на скачках в публике.
Казалось бы, выбор здесь вполне достаточный, но ни одна из подходящих
кандидаток в увлечении игрой просто не замечает его усилий завязать близкое,
с солидными намерениями знакомство.
Мистер Мак-Кинли в молитвенном доме, где множество малозажиточного
вида старух с вытянутыми гусиными шеями тянут гимны под управлением такого
же прозрачного на просвет проповедника. Изучая каждую порознь, м-р Мак-Кинли
местами подпевает им слегка, потом скептически морщится и уходит.
Он забредает также в косметический институт. Адское стрекотание
массажных, вибрационных и прочих омолодительных аппаратов, но даже и сквозь
этот шум могуче прорываются такты той, райской мелодии. Происходит очередная
пантомима: под предлогом удаления родинки где-то за ухом м-р Мак-Кинли
вступает в нудное объяснение с главным магом-оператором,
образцово-показательным мужчиной пронзительной ассирийской внешности. Тот
сокрушенно качает головой, в мимическом смысле: "Тут никак нельзя
ковыряться, опасно: слишком близко к мозгам!"
Тем временем м-р Мак-Кинли поочередно обследует взглядом букет
перезрелых дам, чающих возвращения молодости. Кажется, одна - долговязая,
тощая, носатая до сходства с грифом - совершенно подходит для намеченного
мероприятия. На ней показное множество драгоценностей,- значит, богата;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики