ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


–Сколько тебе лет, Сель? – тихо спросила крылатая. Драконочка отвернулась.
–Семь… Но я вырасту. И отомщу. Тайга с болью прижала малышку к груди.
–Девочка моя, в твоём возрасте думать о смерти, мести? Так нельзя! Сель мягко отвела крыло драконессы.
–Люди не смотрят на возраст тех, кого убивают. – серьёзно ответила она. – Многие жертвы были младше меня. Тайга просто не верила своим ушам. Так не могла говорить маленькая драконочка!
–Где ты всему этому научилась, Сель?
–От отца.
–А где он? Селена опустила голову.
–Не знаю. Отец пропал два года назад. Мы с мамой летали по всему миру, искали его… И вот… Бедная Тайга просто не знала, что делать. Селена оказалась вовсе не такой, какую она ожидала увидеть. Драконочка была сложившейся личностью, уже не ребёнком. Тайга подумала – кем же должен быть отец, если такова дочь?…
–Как звали твоего отца, Сель? Малышка внимательно посмотрела в лицо Тайги. Потом, видимо решившись, твёрдо произнесла:
–Хорошо, я скажу. Его звали Сумрак.

Глава 5

Первым, кого увидела Аракити, проснувшись утром у себя в покоях, был Такара. Телохранитель безмолвно стоял рядом с роскошной кроватью.
–Что произошло? – спокойно спросила воительница.
–Ещё один. Аракити вскочила.
–Кто?
–Некий охотник из южного района города, малоизвестный. Не обращая никакого внимания на собственную наготу, королева стремительно прошла к сундуку в углу комнаты. Аракити не признавала слуг в спальне и всегда следила за собой сама.
–Есть странности?
–О, да… В доме жертвы, на заднем дворе стояла клетка, в которой содержался живой детёныш дракона. Наживка для охоты. Королева резко повернулась к Такаре.
–Что сделал Скай? Телохранитель тонко улыбнулся.
–Остатки охотника сейчас соскребают со всей улицы. Клетка была разорвана на мелкие кусочки, детёныш исчез. В этот раз вместе с охотником погибли двое слуг. Резко застегнув кожаный доспех, Аракити сорвала со стены кольчугу.
–Наблюдатели выследили Ская?
–Нет. Королева надела латный пояс с многочисленными секретными кармашками.
–Причина? Такара вздохнул.
–Ночью, в три часа, неизвестный человек вошёл в дом охотника. Все приметы соответствовали: рост, сложение, даже меч. Около часа из дома слышались вопли и грохот, затем сильный взрыв разметал строение по брёвнышку. Последнее, что видел наблюдатель – яркий жёлтый свет на заднем дворе, где стояла клетка. Никто из дома не вышел. Меч с шелестом покинул ножны, сверкнул и вернулся на место. Оружие было пристёгнуто к поясу.
–Так мы никогда не поймаем Ская.
–Я предупреждал.
–Должен быть способ! – Аракити надела стальные перчатки и с размаху ударила кулаком в кулак. – Пошли! Телохранитель молча последовал за королевой.

***

Возле богатого дома в северной оконечности Танталаса стояла большая телега, на которую слуги грузили мешки и коробки. Оглядываясь по сторонам, королева прошла к воротам и постучала. Открыл какой-то старик.
–Да?…
–Здесь живёт охотник Геральд Уитчер? Старик тяжело вздохнул.
–Уже не живёт, госпожа. Аракити вздрогнула.
–Как, и его убили?!
–О, нет… – старик невесело усмехнулся. – Я и есть Геральд Уитчер, госпожа. Но в этом доме я больше не живу. Старый охотник со вздохом кивнул на телегу.
–Особняк продан. Я покидаю город. Королева стиснула зубы.
–Почему?
–Простите за нескромность, госпожа, но кто вы? Блеск перстня, судорожный вздох старика.
–Моя ко…
–Воительница Китиара.
–По… понял, госпожа. Охотник сглотнул.
–Чем обязан столь высокой честью?…
–Я задала вопрос. Геральд тяжело вздохнул.
–Людям вроде меня стало опасно жить в Танталасе… Вчера я отправил семью к родичам, сегодня еду сам. Простите, если причинил вам неудобство, госпожа… Аракити оглянулась на Такару, тот развёл руками. Королева гневно топнула ногой.
–Оставайся в городе, и я заплачу тебе столько, что хватит на три жизни.
–Что даст золото покойнику? Охотник вышел на улицу и устало опёрся о стену дома.
–Тот, кто убивает нас – не человек… Защититься от него невозможно.
Даже покинув Танталас, я лишь отсрочу неизбежное. Должно быть, боги послали мстителя… За все жизни, что мы отнимали. Такара осторожно шагнул вперёд.
–Скольких драконов ты убил, Геральд?
–Шесть, – грустно ответил старик. – И двух детёнышей зарезал здесь, в городе, чтобы продать Рождеру Оуэну в таверну. Аракити стиснула зубы.
–Неужели подобная… «работа» окупается? – спросила она презрительно.
–Ещё как, – вздохнул охотник. – Я ни в чём не нуждался в те годы.
–Но… – королева замерла, увидев лицо Такары. Одними глазами воин показал ей на противоположную сторону улицы. – …разве нельзя было найти менее подлое занятие?… Сердце Аракити гулко забилось. Не оборачиваясь, она уже знала, кто стоит напротив дома старого охотника. «Нельзя вызывать подозрения…»
–Подлое? – Геральд гордо выпрямился. – Я горд тем, что делал. Я устранял угрозу своей расе! Аракити всем телом ощутила, как окаменел Такара.
–Устранял угрозу?… – мягко спросил чей-то голос. – Тем, что резал детей на мясо?… Королева медленно обернулась. Человек, стоявший рядом, был на голову выше Аракити и сложением напоминал медведя. Длинные чёрные волосы достигали середины спины, на скуластом, властном лице горели узкие зелёные глаза. Скай метнул на королеву внимательный взгляд.
–С кем имею честь говорить? – спросил охотник.
–Скай Фалькорр. Такара медленно оттеснял Аракити назад, намереваясь прикрыть её от дракона. Королева молча смотрела на Ская.
–Твоё лицо мне знакомо, – сказала она внезапно. – Ты похож на короля Дарта Кангара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики