ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поднявшись по лестнице, девушка очутилась в крошечной спаленке.
Маленькие розочки на обоях выглядели очаровательно, хотя и старомодно. Но когда она осознала, что для обитателей дома это был последний крик моды, ей стало дурно. Кровать была не застелена, и Либби с интересом взглянула на полосатый матрас явно не фабричной работы. Деревянный пол был натерт до блеска. Ковры отсутствовали. Скромное убранство комнаты свидетельствовало о том, что тут никто не жил.
– Я принесу белье и застелю кровать.
Каро вышла из комнаты и спустя несколько минут вернулась с хрустящими белыми простынями, пахнущими солнцем и мылом. Они вместе заправили постель.
– Хотите переодеться? В этом наряде вы не отдохнете.
– Нет, благодарю, вы и так столько для меня сделали, – улыбнулась Либби, теребя оборку платья. Интересно, сколько времени она здесь пробудет, неужели ей понадобятся другие шмотки? И нижнее белье? Задержись она здесь даже ненадолго, Каро обязательно начнет расспрашивать о ее диковинных бюстгальтере и трусиках. Тем более, если им придется вместе стирать.
Неопределенность ее положения поразила девушку. Если бы не эти люди, она осталась бы на улице, бедная, одинокая.
– Мне понадобятся кое-какие вещи, – подумала Либби, не замечая, что говорит вслух. – У меня нет денег, ничего, – прошептала девушка, беспокойство которой усилилось после того, как удалось проанализировать ситуацию.
– Не волнуйтесь, – вывел ее из задумчивости голос Каро. – Мы обо всем позаботимся. Отдыхайте.
Как только Каро притворила за собой дверь, Либби как подкошенная упала на кровать. Первым делом она развязала тесемку на голове и провела рукой по коротким завиткам. В доме было прохладнее, чем снаружи. Хорошо бы устроить сквозняк! Она расстегнула пуговицы на лифе, обнажив влажную грудь. Но и это не помогло. В конце концов ей пришлось встать и снять с себя все, кроме нижнего белья. После чего она снова легла.
Что за день! Как могло с ней случиться такое? Люди не могут вернуться в прошлое. Она так считала, но, вероятно, ошибалась. В романах, однако, такое путешествие выглядит гораздо привлекательнее. Она путешествует во времени. Трудно поверить. Увы, это правда. Единственное объяснение, хотя и самое странное. Признание факта – всего лишь первый шаг. Покончив с первым вопросом, она попыталась сконцентрироваться на следующем. Как она попала сюда? Как ей жить, пока она будет здесь? И самый важный вопрос. Как, черт побери, ей вернуться домой? Как она ни старалась сосредоточиться, у нее ничего не получалось. Мысль о капитане Фолке не давала ей покоя. Наконец она сдалась и позволила себе немного помечтать.
Боже, как он привлекателен! Бесспорно, некоторых женщин могли бы отвратить косичка или угрюмость, затруднявшая общение. Да и черты лица были у него далеко не классические: полный рот, узкие глаза. Волнуясь, он морщил лоб, а в уголках рта появлялись складки.
В общем, на супермодель он не тянет. Но была в нем изюминка, которой так не хватало другим мужчинам и которая буквально всколыхнула ее чувственность.
Тяжелая форма любовной горячки, подумала она, насмехаясь над собой. Положение осложняет тот факт, что ей пришлось задержаться здесь и принять от него помощь. Вероятно, в результате стресса, она перенесла на него чувства, которые испытывала вообще к героям.
Сомнений нет. Но она справится с ситуацией, будет действовать обдуманно и целенаправленно, контролируя каждый свой шаг.
Разве она не доказала себе, что маленький рост и неуверенность не помеха, выбрав мужскую профессию? Разве она дала волю своим чувствам, когда преподаватель бросил ее? Нет, она взяла себя в руки и с отличием закончила курс. Она настолько преуспела в этом, что начала посещать его семинар по кредиту.
Она сумеет справиться со своим желанием до возвращения на остров к старому дубу. А что она должна рассказать Джону? Он может не поверить ей. Придется захватить что-нибудь для подтверждения своих слов. Интересно, с кем-нибудь случалось такое?
Ни с кем, сама себе ответила она, и новая волна сомнений захлестнула ее. А может, просто никто не вернулся?
«Не будь такой пессимисткой», – пожурила себя Либби. Она перевернулась на живот и взбила подушку. Не так-то легко заставить себя думать о другом. Если путешествие во времени возможно, почему она не слышала о людях, которые совершили его до нее? «Потому что, – сказала она, покусывая пальцы, – ни один здравомыслящий человек не расскажет подобную историю из-за боязни прослыть психом».
Она вспомнила старый госпиталь и скривилась. Люди ее эпохи воспринимали как должное современную медицину и бытовые приборы. Она поежилась, уразумев, что в больнице не было даже антибиотиков и аспирина. У девушки мороз пробежал по коже, когда она в кухне не обнаружила ни холодильника, ни микроволновки. Она понимала, что привыкнуть к таким примитивным условиям невозможно. Либби успокоила себя тем, что решила: ей и не придется привыкать. Она вернется домой. Она даже не станет думать о другой возможности.
Она доберется до острова Пикенс, залезет на старое дерево и, если посчастливится, вернется в свое время до того, как ее жизнь пойдет под откос. Вероятно, ей не придется лечить старый дуб, особенно если возвращение будет длительным. Но у нее останутся ее клиенты, а потом появятся и другие возможности. Единственное, что ей нужно…
Ее молнией пронизала мысль, которая раньше никогда не приходила ей в голову. Дерево! Она шлепнула себя по лбу. Глупая! – обругала себя Либби и почувствовала, что энтузиазма у нее поубавилось. Да ведь дерево сильно покалечено и вполне возможно, что его спилят.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики