ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И чертовски хороша, как всегда. Ты не находишь? – Он бросил быстрый взгляд на Джереми.
Тот молча кивнул. Он держался скованно и был очень бледен.
– Похоже, замужество на нее нисколько не повлияло, – спокойно продолжал Чендлер, – вокруг вертится, как обычно, тот же сонм поклонников, тот же невероятный эгоцентризм и все та же сексапильность, которой так много, что она могла бы ее экспортировать. В общем, девушка в полном порядке. А этот длинный заморыш, ее муж. Он или слишком доверчив, или дурак.
Джереми возразил с неожиданной злостью.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. Она рада нас видеть. Что в этом плохого. Он счастлив, это несомненно. Макси будет ему хорошей женой. Я… А, вот и они.
Он поднялся, чувствуя легкое дрожание рук. В желудке тоже было не все в порядке. Макси села на пустующее место рядом с ним, ее муж оказался на другом конце стола. Остальные трое принесли себе стулья. Джереми помахал официанту и вопросительно посмотрел на всех. Он боялся заговорить, боялся, что вдруг даст петуха.
Макси взмахнула наманикюренным серебром пальчиком.
– Все очень просто. Мы все будем пить абсент, хотя я сомневаюсь, что здесь можно получить настоящий. А вот в Танжере можно. В Танжере есть все.
Она посмотрела на Джереми сияющими глазами.
– Дорогой, что ты здесь собираешься делать, в этом городе? Это ведь не город, а заброшенная гробница. Здесь же настоящий ад. Во всем городе ни одного стоящего ночного клуба. Мы только вчера сюда приехали, но завтра уезжаем. Назад, в Танжер.
Она пролезла к его руке и легонько сжала ее.
– Поехали с нами. Это будет чудесно, это будет сногсшибательно. Там мы развернемся. Там ты можешь делать все, что захочешь. Понимаешь? Все! И все нормальные люди собираются там. Понимаешь? Нормальные. Там можешь одеваться, как душе угодно, можешь покурить киф прямо на улице, никого это не колышет. В общем, там настоящий кайф.
Джереми глубоко вздохнул. Ему было трудно произносить слова.
– Что за киф, Макси?
Она уставилась на него, удивленно вытаращив глаза.
– Ты что? Нарочно? Ни разу не встречала подобного кретина. Киф – это марихуана, понял?
Чендлер картинно нахмурился.
– И ты что, это куришь, Макси? Она со смехом обернулась к нему.
– Нет, я с ней играю. Конечно, курю, старый болван. И все курят. Кайф ловишь, что надо, посильнее наверное только игла. А всякие там пеп-пиллз и алые сердечки – это все ерунда, для детей. А вот курнешь, то поднимаешься высоко-высоко, ну очень высоко. И все так невероятно чудесно. То ты чувствуешь себя таким маленьким-маленьким, не можешь удержать свой бокал, а через минуту ты уже гигант, все вокруг кажутся тебе пигмеями. Не понимаю, что в этом плохого, покурить? А что хорошего в выпивке? А я считаю, что выпивка – это для кретинов. – Она снова посмотрела на Джереми и сжала его руку. – Поехали с нами в Танжер, дорогой. Мы сняли там дом, потрясный дом в казбе. Ты будешь жить с нами. У нас все живут. Спят даже на полу. Всюду.
Официант поставил на стол высокие бокалы с бледно-зеленой жидкостью. Макси взяла один и поднесла к губам. Скривила губы и поставила бокал на место.
– Это Перно, я так и предполагала. Бармен, уберите отсюда эту гадость. Если мне вздумается когда-нибудь выпить эту дрянь, я по крайней мере буду пить ее чистой.
Джереми с опаской взглянул на нее. Может быть, накурилась или приняла какую-нибудь таблетку? Я не помню, чтобы она раньше вот так, без остановки несла подобный бред, и главное, в таком тоне. Надо заставить ее бросить курить эту гадость. Постараюсь ее убедить. Странно, куда смотрит муж? Почему он ничего не предпринимает? Возможно, он так ее любит, что позволяет делать все, что заблагорассудится. Конечно, это можно понять. А может быть, он сам курит?
Он посмотрел на другой конец стола. Хосе Карлос сидел, держа обеими руками бокал, и странно улыбался. Глаза его были пустыми.
Почему Макси вышла за него? Как много я хотел бы ей сказать и спросить у нее. Если бы можно было хотя бы на пару минут нам остаться вдвоем.
Официант поставил перед Макси маленький бокал с зеленой жидкостью, цветом напоминающей чистый шартрез.
Она продегустировала.
– Не очень, но уже лучше.
Затем глотнула из бокала примерно половину и опять повернулась к Джереми.
– Насколько я поняла, вы только приехали. Ты уже видел салон Великого Визиря наверху? Он похож на уютный уголок в борделе, ну прямо из «Тысячи и Одной Ночи». К тому же оттуда прекрасный вид на всю медину. Пошли, я покажу тебе его.
Она поднялась. Хосе Карлос тоже сделал попытку подняться, но она сделала нетерпеливый жест в его сторону.
– Нет. Оставайся здесь. Мне надо поговорить с Джереми.
Джереми последовал за ней в центральный холл. В толстой стене на дальнем его конце обнаружился вход на узкую лестницу, ведущую вверх. Макси посмотрела на него через плечо. Это был манящий взгляд, взгляд женщины, когда она ложится с тобой в постель.
Первой пошла она. Проход был таким узким, что они плечами все время касались стен. Ступени же были весьма высокими, примерно с фут, и так как она была на три ступени выше, он мог постоянно созерцать ее бедра. Под тонкой материей он ясно различал ее сочные ягодицы, при каждом шаге они напрягались и расслаблялись. Протянув руку, он мог коснуться их, сжать, проникнуть пальцами в их глубину. Он вспомнил, как не раз, и не два ласкал этот теплый нежный зад.
Подъем закончился. В конце его Джереми был почти без сил. Он прислонился к стене, тяжело дыша открытым ртом. Она сделала несколько шагов к центру комнаты. Комната была точно такая же, как и нижняя, но тяжелые расписные двери в стене были закрыты. Призрачный золотой с красным свет от двух светильников из цветного стекла, обрамленного медью, создавал атмосферу таинственного интима.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики