ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что касается доверенности, которую она показывала, то, будучи в тот
момент вне себя от гнева и разочарования и чувствуя, что если он оста-
нется там, то совершит преступление, убив эту женщину, столь жестоко об-
манувшую его, он дал ей эту доверенность, только чтобы бежать от нее. Их
величества обратят внимание на то, что эта доверенность выдана маркизе
Морелла. Поскольку этот брак недействителен, маркизы Морелла не сущест-
вует. Следовательно, и документ этот недействителен. Такова правда, к
ней больше нечего добавить.

ГЛАВА XXII
ОСУЖДЕНИЕ ДЖОНА КАСТЕЛЛА
Закончив свои показания, маркиз Морелла сел, а король и королева на-
чали шептаться между собой. В это время главный алькальд спросил Бетти,
есть ли у нее вопросы к маркизу Морелла. Бетти с большим достоинством
встала и через переводчика спокойно заявила, что есть и очень много. Од-
нако она не намерена унижать себя ни одним вопросом, пока грязь, которую
он вылил на нее, не будет смыта, а смыта она может быть только кровью.
Маркиз заявил, что она женщина без роду и племени, и сказал, что их брак
недействителен. Так как она женщина и не может потребовать от него, что-
бы он подтвердил свои обвинения с помощью меча, она полагает, что имеет
право поступать согласно законам чести и просить разрешения искать себе
защитника - если одинокая женщина может найти такого в чужой стране, -
чтобы защитить ее доброе имя и наказать этого низкого и подлого клевет-
ника.
Среди тишины, наступившей после слов Бетти, поднялся Питер.
- Я прошу разрешения ваших величеств быть этим защитником, - сказал
он. - Ваши величества заметили, что, даже по собственным словам маркиза,
он причинил мне больше зла, чем может причинить один человек другому. К
тому же он солгал, сказав, что я был неверен моей нареченной, донне Мар-
гарет, и, конечно, я имею право отомстить ему за эту ложь. Наконец, я
заявляю, что считаю сеньору Бетти хорошей и честной женщиной, которой
никогда не касалась тень позора, и, как ее земляк и родственник, я хочу
защитить ее доброе имя перед всем миром. Я чужестранец, и у меня здесь
мало друзей, а может быть, и вовсе их нет, но все-таки я не могу пове-
рить, что ваши величества откажут мне в праве на удовлетворение, которое
во всем мире в подобном случае один дворянин может потребовать от друго-
го. Я вызываю маркиза Морелла на смертельный бой без пощады для побеж-
денного. И вот доказательство этого.
С этими словами Питер пересек открытое пространство перед барьером,
сорвал с руки кожаную перчатку и бросил ее прямо в лицо Морелла, считая,
что после такого оскорбления тот не может не принять вызов.
Морелла с проклятием схватился за меч, но, прежде чем он успел выхва-
тить его, офицеры бросились к нему, и суровый голос короля приказал им
прекратить эту ссору в присутствии королевской четы.
- Я прошу у вас прощения, ваше величество, - задыхаясь, произнес Мо-
релла, - но вы видели, как этот англичанин поступил со мной, с испанским
грандом.
- Да, - промолвила королева, - но мы также слышали, как вы, испанский
гранд, поступили с этим английским джентльменом и какое бросили ему об-
винение, в которое вряд ли верит донна Маргарет.
- Конечно, нет, ваше величество, - сказала Маргарет. - Пусть меня то-
же приведут к присяге, и я объясню многое из того, о чем говорил вам
маркиз. Я никогда не хотела выходить замуж ни за него, ни за кого-либо
другого, кроме этого человека, - и она дотронулась до руки Питера, - и
все, что он или я сделали, мы сделали для того, чтобы спастись из ковар-
ной ловушки, в которой оказались.
- Мы верим этому, - с улыбкой ответила королева и отвернулась, чтобы
посоветоваться с королем и алькальдами.
Долгое время они говорили так тихо, что никто не мог расслышать ни
единого слова, при этом они посматривали то на одну, то на другую сторо-
ну в этой странной тяжбе. Какой-то священник был приглашен ими для учас-
тия в обсуждении, и Маргарет подумала, что это дурной признак. В конце
концов решение было принято, и ее величество официально, как королева
Кастилии, тихим, спокойным голосом огласила приговор. Обратившись прежде
всего к Морелла, она сказала:
- Маркиз, вы предъявили очень серьезные обвинения даме, которая ут-
верждает, что она ваша жена, и англичанину, чью невесту вы, по вашему
собственному признанию, увезли обманом и силой. Этот джентльмен от свое-
го имени и от имени этих дам бросил вам вызов. Принимаете ли вы его?
- Я с готовностью бы принял его, ваше величество, - ответил Морелла
мрачно, - до сих пор никто не имел оснований сомневаться в моей храброс-
ти, но я должен напомнить, что я... - Он приостановился, затем продол-
жал: - Ваши величества знают, что я не только испанский гранд... поэтому
вряд ли мне пристало скрестить меч с клерком купца еврея, потому что та-
ково было звание и положение этого человека в Англии.
- Вы могли снизойти и сражаться со мной на борту вашего судна "Сан
Антонио", - с ненавистью воскликнул Питер, - почему же вы теперь стыди-
тесь закончить то, что вы не постыдились начать? Кроме того, я предста-
витель рода, уважаемого в моей стране, и заявляю вам, что в любви и в
бою я считаю себя равным любому из похитителей женщин и незаконнорожден-
ных негодяев, живущих в этом королевстве.
Опять король и королева посовещались между собой по вопросу о благо-
родном происхождении противников, который в те времена играл весьма важ-
ную роль, особенно в Испании. Наконец Изабелла сказала:
- По законам нашей страны испанский гранд не имеет права встречаться
в поединке с простым иностранным джентльменом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики