ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За-
тем появились люди, тащившие деревянные или сделанные из кожи изображе-
ния каких-то мужчин и женщин, которые благодаря бегству в другие страны
или в царство смерти избежали лап инквизиции. Следом за ними несли гро-
бы, по четыре человека каждый, - в этих гробах были тела или кости умер-
ших еретиков, которые ввиду смерти тех, кому они принадлежали, должны
были быть тоже сожжены в знак того, что сделала бы с ними инквизиция,
если бы могла, - это давало ей право конфисковать оставшееся от человека
имущество.
Затем шли раскаявшиеся. Головы их были обриты, ноги босы, одни были
одеты в темные одежды, другие - в желтые балахоны с красным крестом, на-
зываемые санбенито. После них появилась группа еретиков, осужденных на
сожжение. Они были облачены в замарры из овечьих шкур, разрисованные
дьявольскими рожами, их собственными портретами, окруженными пламенем.
На этих несчастных были также высокие, похожие на епископские митры шап-
ки, так называемые "короза", разрисованные изображениями пламени. Рты у
них были заткнуты кусками дерева, иначе они могли бы осквернять и зара-
жать окружающих еретическими речами, в руках они несли свечки, которые
сопровождающие их монахи время от времени зажигали, если те гасли.
Сердца Питера и Маргарет дрогнули, когда в конце этой ужасной процес-
сии появился человек верхом на осле, одетый в замарру и корозу, но с
петлей на шее. Отец Энрике сказал правду - это, без сомнения, был Джон
Кастелл. Как во сне, смотрели Питер и Маргарет на его позорный наряд.
Следом за ним шли роскошно одетые чиновники, инквизиторы, знатные лю-
ди, члены Совета инквизиции; впереди них развевалось знамя, именуемое
Святым знаменем веры.
Кастелл поравнялся с маленькой группой моряков, и казалось, что-то
произошло с упряжью осла, на котором он сидел, потому что тот остановил-
ся и человек в одежде секретаря подошел к нему, по-видимому для того,
чтобы поправить упряжь, заставив тем самым остановиться всю процессию,
следующую за ним. Идущие впереди уже миновали набережную и завернули за
угол. Непонятно, что там случилось, но еретика потребовалось снять с ос-
ла; его грубо стащили с ослиной спины, а животное, словно обрадовавшись
освобождению от ноши, задрало голову вверх и громко стало орать.
Люди из немногочисленной толпы, стоявшей вдоль набережной, двинулись
к ним, как будто для того, чтобы помочь, и среди них - несколько человек
в таких накидках, какие были на матросах с "Маргарет".
Офицеры и гранды позади начали кричать: "Вперед! Вперед! ", но люди,
окружившие осла, вместо этого начали подталкивать его вместе с седоком
ближе к воде. В это время прискакала стража узнать, что случилось.
И тут неожиданно возникло замешательство, причину которого было не-
возможно разгадать, - в следующее мгновение Маргарет и Питер, схватившие
друг друга за руки, увидели, что человека, который до этого ехал на ос-
ле, быстро тащат вниз по ступенькам набережной туда, где находилась
шлюпка с "Маргарет".
Помощник капитана, стоявший у штурвала, тоже видел все это. Он свист-
нул, и по этому сигналу якорный канат был обрублен - времени для подъема
якоря не было, - а матросы, стоявшие на реях, распустили паруса, и судно
тут же начало двигаться.
Между тем на набережной шла битва. Еретик был уже в шлюпке вместе с
частью матросов, но остальные сдерживали толпу священников и вооруженных
служителей, пытавшихся схватить его. Один из священников с мечом в руке
проскользнул между матросами и тоже свалился в шлюпку. Наконец все уже
были в шлюпке, за исключением одного человека - капитана Джона Смита,
которого атаковали трое противников. Весла были подняты, но матросы жда-
ли. Капитан взмахнул мечом, и один из нападающих рухнул. Остальные двое
бросились на капитана, один прыгнул ему на спину, другой повис на шее. С
отчаянным усилием капитан бросился в воду, увлекая за собой обоих напа-
дающих. Одного из них больше уже не увидели, так как Смит заколол его, а
второй вынырнул рядом с шлюпкой, которая была уже на расстоянии нес-
кольких ярдов от набережной; один из матросов ударил его веслом по голо-
ве, и тот пошел ко дну.
Однако Смита не было видно, и Питер и Маргарет решили, что он утонул.
Матросы тоже, по-видимому, решили так, потому что они начали грести, но
неожиданно большая загорелая рука появилась над водой и схватилась за
корму шлюпки, а гулкий голос пророкотал:
- Гребите, ребята, я здесь!
Матросы налегли с такой силой, что ясеневые весла гнулись, как луки.
В это время двое моряков схватили священника, прыгнувшего в шлюпку, и
выбросили его за борт; он некоторое время барахтался, не умея плавать и
хватаясь за воздух руками, а потом исчез. Шлюпку подхватило течением,
вот она уже обогнула нос первого из старых кораблей, за которым видне-
лась "Маргарет". Ветер посвежел, и судно набирало скорость.
- Спустите трап и приготовьте канаты! - закричал Питер.
Это было сделано, но недостаточно быстро, потому что в следующий мо-
мент шлюпка ударилась о борт корабля. Матросы успели ухватиться за кана-
ты и удерживали шлюпку, в то время как капитан Смит, наполовину захлеб-
нувшийся, цеплялся за кормовую доску; вода почти покрывала его с голо-
вой.
- Спасайте сначала его! - закричал Питер.
Один из матросов сбежал по трапу и бросил капитану петлю. Смит поймал
ее одной рукой и постепенно надел на себя. Тогда матросы схватились за
веревку и вытащили его на палубу, где он лег, тяжело дыша и выплевывая
воду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики