ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза кота расширились, выражая ненависть,
смешанную со страхом.
- Шелли, ради Бога... - начал я.
Кот оставался на месте, рыча и царапая когтями обивку сидения. Я
двинулся к нему, но он только начал плеваться сильнее и замяукал тем самым
дурным голосом, который заставляет людей вскакивать посреди ночи и
швыряться из окна своим левым ботинком.
Я навернул на банку жестяную крышку. Тут же шерсть кота опустилась и
он начал расслабляться. Он смотрел на меня подозрительно, с таким видом,
какой умеют делать кошки, чтобы заставить человека почувствовать вину за
то огорчение и дискомфорт, которые пришлось им пережить.
Нахмурившись, я посмотрел на него, а затем на банку. Вроде простая
вода, а так свела кота с ума. Может быть, Элисон была права и вода
действительно пахла рыбой или чем-то вроде этого. Ведь и я, и Джимми
любили иногда покурить сигару и, может быть, это притупило наше обоняние.
Но ведь Шелли не сходил с ума по рыбе. Дело в том, что его любимым блюдом
были остатки пиццы, и я сомневался, чтобы что-нибудь еще могло заставить
его выкидывать такие номера.
Я выбрался из машины, закрыл ее, снял крышку с банки и понюхал воду
еще раз. Чувствовался какой-то слабый запах, проходилось признать,
какой-то холодный, тягучий аромат, больше металлический, чем рыбный. Было
впечатление какого-то странного открытия, как будто я прикоснулся к
чему-то враждебному и посреди Нью-Милфорда я вдруг почувствовал себя
необычно одиноко. За эстрадой играли с мячом дети, и мне это показалось
ужасно тоскливым, их смех был похож на крики птиц.
Я пересек лужайку и поднялся по ступеням входа в Нью-Милфордский
Отдел Здравоохранения. В окнах на втором этаже еще горел свет, и я
рассудил, что Дэн Керк с помощниками сегодня работают допоздна. Я вошел
внутрь через высокие черные двери и направился по широкой старомодной
лестнице на второй этаж. Помещение было ярко освещено флюоресцентными
лампами и выкрашено в занудный зеленый цвет. Я подошел к двери с табличкой
"Отдел здравоохранения, посторонним вход запрещен" и открыл ее.
Миссис Вордел сидела за своим столом в передней части помещения;
казалось, ее лицо состоит сплошь из очков с поднятыми кверху уголков
оправы и губной помады.
- Привет, Мейсон, - сказала она. - Что это тебя сюда принесло?
Я поднял банку с водой.
- Колодцы отравлены, - сказал я голосом героя мелодрамы. - Дэн здесь
или улизнул пораньше?
- Улизнул пораньше? Шутишь? Дэн считает, что уходить на рассвете
называется улизнуть пораньше. Они разбираются с каким-то заболеванием у
свиней в Шермане.
- Я могу войти? - спросил я у нее.
Я постучался и прошел прямо в лабораторию Дэна Керка. Он был там и
сидел на лакированной рабочей скамье, что-то высматривая в микроскоп. Он
был молод, но необычайно лыс и в белом халате был похож на сумасшедшего
профессора в лучшем случае, а в худшем - на вареное яйцо. Я заметил там
Рету Воррен, а это всегда было для меня хорошей новостью. Она была
помощником Дэна, и это было ее первое место после окончания Принстонского
биологического колледжа. Из всей студенческой шатии-братии она была самой
соблазнительной. У нее были длинные белокурые с темноватым оттенком
волосы, широко посаженные карие глаза и фигурка, которую явно не следовало
скрывать в накрашенном лабораторном комбинезоне.
Я помахал ей более чем дружественно и прошел через всю лабораторию,
чтобы поговорить с Дэном.
- Второе пришествие водопроводчика, - сказал я и поставил на стол
банку.
Дэн оторвался от микроскопа и злобно взглянул на него, прежде чем
посмотрел на меня.
- Звезды говорят мне, что неделя будет дурной, - поведал он мне.
- Что ж такого дурного? Это просто подкрашенная вода, скорее всего
загрязненная. Проверь-ка ее.
Он приподнял банку и уставился на нее своими выпуклыми близорукими
глазами.
- Где взял? - спросил он, наконец.
- В доме Джимми Бодина. Говорит, что вода идет подкрашенная уже два
или три дня. Элисон Бодин готова поклясться, что она пахнет рыбой и Шелли,
похоже, тоже так думает.
- Шелли? Твой кот Шелли?
- Точно. Когда я снял крышку, он буквально сошел с ума. Когда я
закрыл банку, он вернулся в свое обычное состояние абсолютного безделья и
лени.
Дэн выключил яркий свет над своим микроскопом и потер глаза.
- Как ты думаешь, Шелли согласился бы поработать у нас? Мне нужен
помощник с хорошим носом.
- Я серьезно, Дэн. Мне очень нужно, чтобы ты сделал анализ.
Дэн Керк устало улыбнулся и покачал головой.
- Ты же знаешь, что мне некуда деваться. Если хочешь, сделаем это
сейчас. На сегодня с меня хватит свиной лихорадки.
- Дело плохо?
- Хуже некуда. Бедняге старику Иену Фолларду пришлось перерезать всех
свиней на ферме. Запах горелого бекона чувствуется даже в Роксбери.
Я достал платок и высморкался. Это был результат того, что я вошел в
перегретую лабораторию с холодной улицы. Я посмотрел на Рету поверх
платка, пока Дэн впереди к центрифуге и поминутно моргал. Это не было
очень уж романтично, но я верю в то, что надо использовать каждую
маленькую возможность.
- Ты мне ничего не скажешь об этой пробе? - спросил Дэн, включая
лампы вокруг центрифуги, выкрашенной в серый цвет.
- Из какого крана шла вода? Какие-нибудь особенности?
- Взята прямо из крана на кухне. Джимми говорит, что то же самое идет
изо всех кранов.
Дэн снял крышку и понюхал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики