ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пять минут, объявленные Клайвом, превратились в десять, потом в пятнадцать, и только тогда они смогли вернуться к столу, где, прежде чем Уильям подал наконец завтрак, все прочие подарки были удостоены внимания и похвал.
За едой они обсуждали предстоящий бал и выбирали имя новому коню. Барни сказал, что сегодня утром он всецело к услугам Нелли, и Мери едва успела тактично увернуться от приглашения отправиться прокатиться верхом с ними; когда Уильям пришел сказать, что Клайва просят к телефону.
Остальные тоже поднялись из-за стола, и компания разбрелась: Нелли и Барни направились в конюшню, а Мери – в свою комнату. Тем не менее Клайв, ответивший на звонок в кабинете, поманил Мери к себе, когда та проходила по холлу. Он все еще держал в руке телефонную трубку, но повесил ее сразу, как Мери вошла.
– Звонили из полиции Рингвуда, – сказал он. – Инспектор Чарланд… ну, тот, что ведет дело о женщине, сбежавшей, из машины… Он хочет срочно встретиться со мной, потому что, по его словам, им наконец удалось что-то выяснить.
Сердце Мери оборвалось. Она почувствовала холод и пустоту, внезапно окружившие ее.
– Выяснить? – эхом отозвалась она. – Об анонимных письмах или?..
– Нет, не о письмах. Тут полиция пока разводит руками. Но если верить Чарланду, они получили неожиданную помощь, которая позволила подойти к делу с другого конца; фактически подтвердилась та единственная возможность из сотни, в которую я не хотел верить, невзирая даже на улику в виде сережки. Объявился еще один свидетель, утверждающий, что видел Рикмана Кертиса в ту ночь сидящим в машине незадолго до аварии. Этот свидетель клянется, что рядом с Кертисом действительно сидела женщина.
Мери облизнула губы:
– Но кто… Кто этот свидетель? И почему он молчал раньше?
– Чарланд говорит, этот человек был знаком с Кертисом по членству в гольф-клубе. Наутро после аварии этот Ролатт надолго уезжал в командировку за границу и услышал о случившемся только вчера из разговоров в баре клуба. Очевидно, Ролатту показалось странным то, что он видел той ночью. Он явился в участок сегодня ранним утром. Чарланд спросил, не возражаю ли я, если он привезет своего свидетеля сюда, но я сказал нет. Я лучше сам съезжу. Это может оказаться хорошая зацепка, но может и не оказаться. Я бы предпочел, чтобы Нелли до поры до времени об этом не знала. Поэтому не говорите ей ничего, ладно?
– Конечно, не скажу. Я… насколько я поняла, мистер Ролатт не узнал женщину?
Клайв нахмурился:
– Естественно, я спросил об этом Чарланда. Но он по какой-то причине не пожелал мне ответить. Не телефонный разговор, полагаю. В любом случае не следует, по-моему, надеяться, что Ролатт мог узнать и ее, а не только Кертиса, но он мог бы описать ее внешность, а до сих пор у полиции и того не было. – Он разочарованно махнул рукой, направляясь к двери. – И конечно, именно сегодня, как вам это нравится? Как бы там ни было, я позвоню вам, если решу, что Нелли следует знать о показаниях Ролатта. Или нет… Я постараюсь вернуться к ленчу и сам ей все расскажу.
Но он не вернулся на ленч и, хоть и позвонил Уильяму, передать, чтобы его не ждали, с Мери не говорил. Нелли тоже звонила, сказала, что перекусит в Куинс-Бичес и что миссис Форд будет рада, если Мери тоже сможет прийти… Приглашение Мери не приняла, зная, что едва ли сможет выдержать присутствие Лерни в интимной обстановке семейной трапезы, делая вид, будто между ними не пролегла мрачная тайна, и зная, что над головою Леони сгущаются новые, еще никому неведомые тучи.
Шли часы; Клайв не объявлялся, так что именно Нелли, вернувшаяся вечером домой, принесла весть, которой сама не придала значения, но которую Мери сочла знаменательной.
– Тебе все-таки стоило встряхнуться и подойти к ленчу, – проворчала Нелли. – Разве Уильям не мог принять тот звонок, которого ты ждала?
– Все равно мне так и не позвонили, – уклонилась Мери.
– Вот невезуха! Значит, ты все же могла прийти, а ведь даже Леони не сумела все испортить. Мы сидели втроем – мамаша форд, Барни и я… Как я поняла, Клайв позвонил Леони еще утром и заехал за ней спустя полчаса. Знаешь, ей никогда не хватало вежливости пробормотать, куда она едет и когда вернется, и она еще не показывалась, когда я ушла. Клайву, наверное, нестерпимо захотелось пригласить ее пообедать. И обед затянулся, между прочим, учитывая, что он так и не появлялся в конторе.
– Он… не приезжал?
– Нет. Перед выходом из Куинс-Бичес я звонила узнать, все ли готово, и мисс Траскотт сказала, что не видела его сегодня, хотя он звонил, чтобы его не ждали. Спорю на что угодно, Леони… Или нет, лучше не стоит. У меня не так хорошо с интуицией, как я воображала, правда? Вспомнить только, как я просчиталась со Скаббардом!
– Скаббардом? – Отсутствующий голос Мери выдавал, что ее мысли блуждают где-то. – А, ты так решила назвать своего коня?
– Угу. Нравится? Мне сразу показалось, что у него шкура цветом и гладкостью не уступает хорошо отполированным ножнам меча, и, когда я предложила этот вариант Барни, он согласился, что это отличное имя, а в придачу символ того мира, который мы заключили с Клайвом насчет Леони. Хочу я того или нет, похоже, мне в любом случае рано или поздно пришлось бы просить мира.
– Если и придется, то ты проявишь великодушие, не более того, – предостерегла ее Мери, сожалея о том, что это чувство Нелли очень скоро может подвергнуться суровому испытанию.
– Да; это… как говорит Барни, после нашей свадьбы станет намного легче. Я буду жить в Куинс-Бичес, и, хотя, по всей вероятности, Леони устроилась там надолго, мне уже не придется выносить ее всякий раз, как Клайву вздумается натравить ее на меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики