ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы проверяем всех друзей и знакомых Витторе, его личные связи за последние пятнадцать лет. Допрашиваем его слуг и соседей, нынешних и бывших. Ничто подозрительное не ускользнет от нашего внимания. Но эта задача представляется трудной, поскольку, как некоторые из вас знают, Маффея, которому уже семьдесят шесть, в прошлом июне хватил удар. По нашему распоряжению его тщательно обследовали трое врачей. Они подтвердили, что он лишился дара речи и что вся правая часть его тела, от щеки до пятки, полностью парализована.
53. [Фальер. Тайная хроника:]
Унижение и изгнание Бернардо Лоредана замолчали, и это граничит с государственным преступлением… Лореданы сохраняют свою власть, ибо кровные связи, покровительство, браки и давние соглашения связывают их с самыми могущественными семьями города, и слишком много их родственников стоят у руля этой великой республики. Немногие дома смогли бы пережить такую позорную связь с братом Орсо. Даже если сам Бернардо об этом ничего, не знал, именно его деньги обеспечили образование, проекты и гнусное паломничество самого опасного заговорщика за всю историю нашего города. Его племянница несколько месяцев спала с предателем, собственным двоюродным братом и его внебрачным сыном. В довершение всего, являясь членом Совета Десяти в период их борьбы против заговора, он почти семь недель скрывал от них важнейшие детали. И тот же самый Совет приговорил его к пятилетнему изгнанию на соседний Корфу, что за постыдный и смехотворный приговор!
Как один из Фальеров, которые любят свою Венецию даже более, чем это подобает для блага души, я вынужден выступить против Совета Десяти и других руководителей республики. В своих усилиях искоренить Третий Город они столкнулись с самоубийствами, своевременными смертями, странными недугами и потайными соглашениями. И всему этому они не придали внимания из страха. Они испугались жестокого негодования бедной части дворянства, таинственных связей между двумя городами и негромкого голоса святых орденов.
54. [Бернардо Лоредан. Письмо Антонио Лоредану:]
Во имя Господа.
Достопочтенный брат. За несколько минут до того, как я взойду на корабль, направляющийся на остров, когда мы обнимем друг друга в толпе родственников, я положу это письмо тебе в рукав. Прочитав его, ты поспешишь его сжечь, и поступишь правильно.
Осмелюсь ли я написать здесь страшное имя моего Орсо? Да, я хранил свою тайну от Десяти, от тебя, ото всех. Неужели ты веришь, что это не было моим проклятьем? Уже семь недель каждая минута моего бодрствования была душным кошмаром – из тех, в которых бежишь, задыхаешься, сжимаешься, прячешься, чувствуешь страшную тяжесть или умираешь. Ты просыпаешься весь в поту, испуганный и растерянный, сердце твое бьется, и слезы застят взгляд. Только я не просыпаюсь, Антонио, я всегда там, каждую минуту я бегу, задыхаюсь, умираю. Поэтому считай это письмо чудом Божьим. В конце концов, молитва помогает. Кроме того, что еще остается такому, как я, как не молиться?
Когда мой корабль отчалит и наступит ночь, я молюсь о том, чтобы не выбежать на палубу и не броситься в эти воды, чтобы получить освобождение. Я не заслуживаю такого мира, даже на берегу варварской Далмации. Поэтому я попрошу капитана связать меня на ночь. Я не хочу нового позора для семьи. Кажется, мы проклятое поколение.
Из всех людей ты, Антонио, знаешь лучше всех, даже лучше меня, почему изо всех сил я цеплялся за свою тайну: ведь ты, возможно, наш будущий дож, а мы – Лореданы. Таковы были мои причины. Тебе никогда не приходило в голову, что семья – это величайшее из всех наших зол и наш самый глубокий грех? Мы служим дьяволу. Ради Лореданов мы готовы показать Иисусу кукиш. Иногда я ненавижу нас, но ненависть моя не заходит слишком глубоко, ведь я весь пропитан нашим духом.
К тому времени, как я узнал, что Орсо в Венеции, ужасное уже свершилось. Его разоблачили, и, что хуже, они уже бежали с Лореданой. Их арест был только вопросом времени – из-за его голоса и флорентийского произношения. Мое признание тогда только отягчило бы наш позор и унижение. Поэтому я прожевал и проглотил свой секрет и хранил его. Лучше бы я проглотил дерьмо дьявола! Вместо этого я принял самое разумное и взвешенное решение: хранить молчание. Сначала я сделал это, потому что у меня была слабая надежда (признаюсь тебе в этом), что Орсо удастся ускользнуть от стражников, а когда его поймали – из-за своего отчаянного желания, чтобы его настоящее имя и обстоятельства его рождения так и не открылись.
В тот момент, как Орсо и его сговор привлекли наше внимание в Совете, я почувствовал дурноту, покинул Дворец и отправился домой, чтобы повеситься. Почему я этого не сделал? Каждый раз, как только я собирался это сделать, я слышал голос Христа. Очень удобная отговорка, скажешь ты. Не думай так, Антонио. Христос неудобен. И еще одно страшное обстоятельство удерживало меня. Я должен был дождаться исхода всех несчастий монаха. Я должен был дождаться и увидеть, что с ним станет. Я не мог умереть в неведении. Затем всплыла история его кровосмесительной связи с Лореданой, и мне пришлось сидеть на слушаниях. Иисусе, те дни! Я не мог заснуть. Каждая жила в моем теле скрутилась от боли. Глаза и уши горели огнем. Половину времени я находился под действием лекарств. Спроси доктора Падована. Из-за нее, из-за этой адской боли я молчал в Совете, избегал людей, не встречался с тобой, не был похож на человека. Я рыл ногтями землю, словно раненая собака. А можешь ли представить, что я чувствовал, когда Орсо предстал перед Советом? Когда я увидел его лицо, как мог я желать его смерти?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики