ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мгновение дуло оставалось там, где было, но потом резко ушло из поля зрения.– Да, капитан, – ответил Гарин явно сквозь стиснутые зубы. – Проверяю… Нет, ничего. Наверно, неполадка в самом столе.– Нет в нем никакой неполадки, – возразила Пейтон. – Проверьте снова, особенно в высокочастотном диапазоне – пятьдесят герц и выше. Поле не очень сильное, мне кажется. Направленное, может быть; или это высокая концентрация ионов в воздухе обеспечивает ему такой большой охват.Не успела она договорить, как на краю леса затрещали ветки. Гарин снова навел пистолет на кусты, и в тот же момент, раздвинув их, на равнину вышли три создания.Если мелкое животное, застреленное Гариным, походило на кролика, то эти напоминали крупных собак – безволосые, с похожей на слоновью шкурой и плоскими мордами. У них были большие лапы с изогнутыми когтями, видными даже с расстояния двухсот метров, и длинные, как у акул, пасти, полные белых зубов.Десантники замерли в молчании. Пес в центре сделал шаг вперед и… начал изменяться.Он менялся медленнее, чем кролик, и по этой причине зрелище еще более впечатляло. Сначала передние, потом задние лапы увеличились в длине примерно в полтора раза, потом удлинились грудь и спина. Широко расставленные ноги стали толще, как если бы на них сформировались новые мышцы, живот подобрался. Морщинистая кожа растянулась и теперь выглядела гладкой, блестящей. Морда осталась прежней, однако обе стороны головы странным образом выпучились, словно у распушивших перья птиц. Все преображение заняло десять секунд… и в результате пес превратился в волка.Волк размером с крупного медведя гризли. Он встал на задние лапы и вскинул голову, как будто издал беззвучный крик. Снова опустил передние лапы и медленно повел головой, изучая захватчиков. Когда его взгляд упал на Пейтон и Тра-мии, которые стояли рядом с аналитическим столом и ждали, когда можно будет заняться изучением мертвого кролика, зверь снова вскинул голову в своем беззвучном крике, и… Устремился в их сторону. Глава 6 – Цельтесь в ноги! – рявкнул Гарин. Дуло его пистолета следовало за «волком», прыжками продвигавшимся вперед. – Попробуем остановить его, не убивая.– Не стреляйте, – сказал Лос-тлаа.– Рефелт, переключись на разрывные пули! В случае чего, целься в голову, – продолжал Гарин, игнорируя протест темпи. – Босчелли, Верман… Ох, черт! – Он заметил, что начали преображаться два других зверя.– Га-рии… – предпринял новую попытку Лос-тлаа.– Заткнись! – взорвался Гарин. – Разрывные иглы в автоматическом режиме… Этого хватит… Сначала в ноги, потом в голову. По моему знаку…– Не стреляйте! Роман подскочил в кресле, выругавшись себе под нос. В ушах все еще стоял звон – настолько крик темпи переполняли бьющие через край эмоции. Не печаль и не огорчение на этот раз, но отчаянная настойчивость и бьющее через край чувство праведного гнева.– Подождите, не стреляйте, Гарин, – приказал он, снова обретя голос. «Волки» легкими прыжками проскакали уже около четверти расстояния до Пей-тон и Тра-мии, полностью равнодушные и к воплю темпи, и к нацеленному на них смертоносному оружию. – Лос-тлаа, почему не нужно стрелять?– Потому что эти пустоголовые ублюдки скорее сдохнут, чем причинят вред своим драгоценным лесным друзьям, – брякнул Гарин, опередив темпи.– Лос-тлаа? Ответь мне.– Нет необходимости убивать, Ро-маа, – ответил Лос-тлаа; его голос звучал почти как обычно, но дрожал, и чувствовалось, что он мог в любой момент сорваться на крик. – Пей-таа и Тра-мии просто нужно отойти от стола, хотя эти создания вообще не собираются нападать.– Дурацкая болтовня, – сказал Гарин. – Охранники, на счет три. Раз…– Я сказал – подождите, не стреляйте! – взорвался Роман. – Пейтон, Тра-мии… делайте, как говорил Лос-тлаа. Отойдите от стола; постарайтесь не совершать резких движений.– Капитан, они скользят по чертовски тонкому льду, – напряженным голосом вмешался в разговор Феррол. – Даже разрывные иглы против существ такого размера могут лишь задержать их – если они окажутся в пяти метрах от цели, то успеют причинить вред до того, как их убьют.– И уж тем более если в их намерения входит напасть, – согласилась с ним Кеннеди. – Рекомендую охранникам убрать одного немедленно, в расчете спугнуть остальных. Роман с силой сжал пальцы в кулак. Сейчас «волки» были меньше чем в шестидесяти метрах.– Лос-тлаа, почему ты думаешь, что эти создания не нападут?«Волки» проскакали еще пять метров, прежде чем тот ответил.– Они не воспринимаются как хищники, – заговорил темпи, и Роману показалось, что он с трудом подыскивает слова. – В них нет охотничьего инстинкта.Или, иными словами, Лос-тлаа не знал, почему он думал так, как думал. Прекрасно.– Сандерсон? Ваше мнение?– Они трансформируются в ситуации сражения или бегства, так? Разве похоже, что сейчас они убегают от чего-то?Нет, непохоже, должен был признать Роман. С другой стороны, темпи прославились своей способностью не делать предположений, не основанных на фактах… а это означало, что Лос-тлаа знал, о чем говорил, хотя и не мог выразить словами.А если это просто реакция полного неприятия самой мысли о том, чтобы убить живое существо…Осталось тридцать метров… и откладывать решение дальше было невозможно.– Гарин, держите голову первого на прицеле, – распорядился Роман. – Подпустите их на восемь метров; стреляйте разрывными иглами. Рефелт, Босчел-ли… те же указания в отношении двух других.– С восьми метров мы их разнесем на куски, капитан, – проворчал Гарин.– У нас нет другого выхода, – ответил Роман.– Ро-маа…– Спокойно, Лос-тлаа.– Ро-маа, в этом нет никакой нужды, – упорствовал темпи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики