ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

. – Он рискует жизнью людей, основываясь исключительно на словах темпи, – фактически люди были на волосок от гибели. А когда я пытаюсь вразумить его, меня просто вышвыривают вон».Ему хотелось возмущенно топать ногами, однако корабль уже прекратил вращение, лишив его даже этого мизерного удовлетворения. Обида была острее боли; в особенности из-за того, что до возвращения шаттла оставался целый час. Мелькнула мысль об игольчатом пистолете и конверте…Нет, сказал он себе. Пусть все идет как идет; пусть экипаж «Дружбы» сам загубит эту последнюю жалкую попытку доказать, будто люди и темпи могут стать друг для друга не злейшими врагами, а чем-то иным. Оказать давление сейчас означало бы лишь усилить позиции протемпийской фракции…Внезапно у него мелькнула мысль: не исключено, что Роман сознательно нарывается на неприятности. Хочет подтолкнуть Феррола сделать ход, в надежде вызвать резкую ответную реакцию сторонников темпи.Феррол скривил губы.«Прости, капитан, но так легко это у тебя не получится».Он станет просто образцовым старшим помощником, будет делать все, что ему приказано… и ждать.Экипаж ангара был уже готов к возвращению шаттла. Учитывая это обстоятельство и не испытывая желания болтаться без дела в ожидании возвращения десантного отряда, Феррол отправился в лабораторный комплекс научного отдела, чтобы проверить, как обстоят дела с герметизацией отсеков. Здесь, казалось, тоже все было под контролем. Что касается технических деталей, приходилось верить ученым и техникам на слово. К тому времени, когда он вернулся в ангар, шаттл уже прибыл.– Доктор Сандерсон, – приветствовал он шефа отряда. Тот, неуклюже двигаясь при нулевом тяготении, нашаривал ногами ближайшие захваты на полу. – Я в вашем распоряжении.– Да, – рассеянно кивнул ученый, явно думая о чем-то другом. – У нас в трюме ящики с образцами… Пришлете людей, которые помогут перенести их в лабораторию?Зазвучал сигнал, предупреждающий о том, что корабль возобновляет вращение.– Подождите несколько минут, доктор, – ответил Феррол, – и гравитация позволит нам использовать для этих целей тележку.– Да, вы правы. – Сандерсон отодвинулся, давая возможность своим товарищам выбраться из шаттла. – Я, пожалуй, пойду вперед, подготовлю все, что требуется. Стив… доктор Берч покажет вам, как распаковывать и грузить ящики.Феррол проглотил резкий ответ.– Хорошо, доктор.Сандерсон направился к выходу из ангара, а Феррол подошел к кормовому трюму шаттла. Отпер люк, перешагнул через высокий прорезиненный край и вошел внутрь.Десантный отряд потрудился на славу. Прижатые специальной сеткой, стояли девять пятидесятилитровых ящиков с образцами, между которыми были втиснуты обломки разбитого аналитического стола. При виде последнего губы Феррола искривила ухмылка; хотелось бы ему знать, какой термин подберет для этого Роман, занося происшествие в бортовой журнал. Открепив сеть, Феррол начал ее сматывать, почувствовал движение за спиной, повернулся…На расстоянии не более тридцати сантиметров от него стоял темпи.Лицом к лицу с темпи, впервые со времен Прометея… Он тщательно готовил себя к тому, чтобы достойно встретить этот момент, но в одно мгновение все пошло прахом. Уродливое лицо чужеземца, казалось, надвигается на него. В замкнутом пространстве запах ощущался особенно сильно – отвратительный горько-кислый телесный запах, от которого моментально свело живот…Когда застилавшие глаза гнев и красный туман воспоминаний растаяли, Феррол увидел, что темпи исчез. И услышал доносившиеся снаружи звуки. И почувствовал, что костяшки пальцев правого кулака пощипывает…«Проклятье».Когда он подошел к люку, Берч и Лос-тлаа помогали другому темпи подняться на ноги, что было нелегко при низком тяготении. Слева от кривого рта темпи проступило красноватое пятно. Берч поднял взгляд на Феррола с таким видом, словно не верил собственным глазам.– Что произошло? – спросил он.Феррол сделал осторожный вдох, чувствуя, как мышцы реагируют дрожью на выброс адреналина. Он понимал, что нужно извиниться, и даже открыл рот, но слова застряли в горле. Попросить прощения – прощения! – у того, чья раса обокрала его семью…– Все в порядке, – проскрипел темпи и погладил челюсть в том месте, куда пришелся удар Феррола. – Ничего страшного. Все в порядке.Феррол стиснул зубы, чувствуя, как слепой гнев снова заволакивает глаза. Конечно, с темпи «все в порядке». Если понадобится, он будет твердить это даже на больничной койке. Если учесть, насколько темпи преуспели в демонстрации своей позиции «подставь другую щеку», нет сомнений, что это всего лишь способ обратить безрассудный поступок Феррола против него самого.Но будь он проклят, если станет вносить свою лепту в окружающий темпи ореол доброты и великодушия. Он не станет делать вид, будто и впрямь сожалеет о случившемся.– В следующий раз не подкрадывайся ко мне потихоньку, – буркнул он чужеземцу. – Доктор Берч, я готов выгружать ящики.Берч бросил взгляд на Лос-тлаа.– А-а… Ну, ладно, – ответил он. – Конечно.Не спуская настороженного взгляда с Феррола, он отошел от обоих темпи и тоже забрался в трюм.Они работали в молчании, вытаскивая ящики из трюма и размещая их на палубе ангара. Пейтон появилась, когда дело было сделано лишь наполовину; однако места в трюме еле-еле хватало для двух мужчин, и ее участие в процессе свелось к тому, что она пригнала от переборки тележку и без конца просила, чтобы «грузчики» не наступали на обломки ее аналитического стола. Когда ящики погрузили на тележку, вернулся полный вес. Феррол сел за рычаги управления, и они покатили в лабораторный комплекс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики