ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– слышно было, что Куч все больше нервничает.
– Нет, я не задержусь.
– Хорошо, – связь прервалась.
Джосс, поразмыслив, решил, что Лоренц может подождать, и отправился прямо к Кучу.
Он сменил несколько дорожек и добрался до парка, минуя Восемнадцатый остров. Парк располагался на собственном маленьком островке, проехать на который можно было с разных уровней. Это было тихое, спокойное место, заросшее мощными старыми деревьями. Скамейки из неструганных досок с позеленевшей корой, как большие лодки, лежали в тени. Края острова были обнесены живой изгородью – чтобы беспечный турист не свалился и не упал в пропасть. Народу было совсем мало. Группа из десяти или пятнадцати детишек возилась в большой песочнице. Две пожилых прилично одетых леди тихо наблюдали за ними со стороны. Несколько человек прогуливались, спокойно глядя по сторонам.
Джосс осмотрелся в поисках Куча. Парк был спланирован таким образом, что все выходы одновременно увидеть было невозможно. Он нашел точку, из которой просматривалось три выхода, уселся на скамейку под деревом и стал ждать.
Минут через пять за его спиной послышались шаги. Это был Куч.
– У меня неприятности, – сказал он сразу.
– Какого рода?
– Кто-то меня заложил. Вы должны сделать что-то. Они…
Звук выстрела раздался совсем близко. Джосс мгновенно бросился на землю, увлекая за собой парня. Вокруг раздались крики. Джосс увидел темную фигурку, пробирающуюся сквозь заросли рододендронов в сотне ярдов от него. Слышался треск ломающихся веток. «Не умеет тихо вести себя в лесу», – подумал Джосс, достал ремингтон, прицелился и выстрелил. Сзади кричали, но он не обращал на это внимания. Фигурка выскочила из кустов и рванулась в сторону ближайшего выхода.
«Ну нет, – подумал Джосс, – у меня еще есть к тебе парочка вопросов». Он прицелился и прострелил нападавшему руку выше локтя. Тот упал, но снова вскочил на ноги.
Часть людей с криком разбежалась во все стороны, другая часть в остолбенении застыла на месте.
– Прочь с дороги! – закричал им Джосс изо всех сил. И затем, еще громче, бегущему:
– Ни с места! Солнечная Полиция!
Стрелявший бежал прямо к песочнице. «Господи, только не это!» – вытер пот со лба Джосс. Расстояние между ними было около сотни футов. Бандит схватил застывшую девочку и крикнул:
– Стой, соп, иначе я пристрелю ее!
Джосс увидел, что тот приставил оружие к голове девочки, и замер. Это было самым правильным в данный момент. Пока преступник требовал, чтобы Джосс бросил оружие, он представил себе, что находится на стрельбище, быстро и тщательно прицелился в глаз мишени и выстрелил.
Глаза на мишенях всегда были черными. У этой мишени глаза были какого-то другого цвета, но вдруг они потемнели, а затем вспыхнули. Мишень конвульсивно дернулась и упала. Раздался треск, и черепная коробка, распираемая изнутри жаром и давлением взорвавшегося мозга, лопнула.
Со всех сторон по-прежнему доносились крики. Джосс опустил ремингтон и почувствовал, что с него ручьями течет пот, как будто кто-то включил систему пожаротушения. Он обернулся и посмотрел на Куча. Тот все еще лежал возле скамейки, глядя на Джосса. Его всего трясло.
– Уходи отсюда! – крикнул ему Джосс. – Иди в Хилтон. Жди меня там. Скажешь, что это я велел. Я предупрежу их.
Куч вскочил на ноги и побежал. Джосс засунул ремингтон обратно в кобуру и подошел к девочке, стоявшей рядом с мертвым бандитом. Она стояла как-то странно, глядя не на тело, а на него.
– С тобой все в порядке? – спросил ее Джосс и осекся.
– Привет! – произнесла девочка и улыбнулась.
Это была Бивел Лоренц.
– Привет, дорогуша, – ответил он и искоса взглянул на труп. Нападавшей оказалась женщина. Это было заметно, хотя половина лица сгорела. Он повернулся спиной к телу и потянул Бивел за собой.
– Ты еще помнишь меня? – спросил он.
– Хорошие сопы, – засмеялась Бивел.
– Это верно, – вздохнул Джосс, – меня зовут О'Баннион.
– Ммммбанннин, – с удовольствием произнесла она.
– Почти правильно, – Джосс включил коммуникатор. – Ти?
– На связи.
– Вызови Хилтон. Скажи, что скоро к ним придет молодой человек. Они мне очень помогут, если подержат его в офисе менеджера до моего прихода. И пусть проверят собственную систему безопасности. Возможны неприятности. Да… и еще… Мне очень нужен Ивен.
– Хорошо. Послушай, лаборатория…
– Позже, – сказал Джосс и отключился.
К нему подбежала одна из женщин, присматривавших за детьми, и остановилась футах в шести.
– Что тут произошло, офицер?
– О'Баннион, мэм. Сожалею, что нарушил ваш покой. Вы присматриваете за дочерью доктора Лоренца?
– О да, она гуляет с нашей группой дважды в неделю, – вдруг она побледнела при мысли о том, что ее могут обвинить в плохом присмотре за ребенком. – О, офицер, я не знала, что здесь такое может произойти.
– Мадам, здесь нет вашей вины, – успокоил он ее. – Я просто хотел сказать, что сам доставлю девочку домой, как только сюда прибудет полиция.
– Спасибо, – ответила она и поспешила вернуться к другим детям.
– Пойдем, Бивел, – Джосс взял девочку за руку и повел к скамейке. Она подняла его коммуникатор и пробормотала:
– Папочка.
– У твоего папы такой же? Подержишь его для меня? Подержи, чтобы я мог печатать на нем. Умница. – Джосс набрал код станционной полиции.
– Полиция. Сержант Редпасс, – послышался ответ.
– Сержант, на связи офицер О'Баннион, Солнечная Полиция. Я нахожусь в парке южнее Башни Уиллиса. У нас тут покойник. Вооруженное нападение, попытка захвата заложников. Не могли бы вы прислать наряд?
– Понял, сэр. Наряд будет через четыре минуты.
Наряд прибыл через девять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики