ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И тут она разглядела под капюшоном напряженное лицо Линды Моррисон. Женщина спускалась по лестнице.«Слава богу!» – вздохнула Дина.Бросив взгляд на Дину, Фарберсон повернулся к Линде Моррисон.– Что ты здесь делаешь? – спросил он, быстро взяв себя в руки.– Кто это? – услышала Дина шепот Чака.– Это Линда, – шепнула в ответ Джейд. – Линда Моррисон!Линда спустилась в подвал.– Положи пилу, – повторила она. – И отойди от моих друзей.Фарберсон держал пилу на уровне пояса.– Твоих друзей, говоришь? – пробормотал он, переводя взгляд на пистолет. – Неужели ты думаешь испугать меня этой штуковиной, Линда? Ты же не сможешь нажать на курок.– Посмотрим, – с вызовом бросила она.Фарберсон задумчиво посмотрел на нее.Она шла прямо на него, ногой отпихивая с дороги пустые картонные коробки и мусор.– Не трогай моих друзей, – тихо повторила она.Фарберсон в нерешительности огляделся по сторонам и стал пятиться к дальней стене.– Линда, чего ты добиваешься? – спросил он. – Я думал, мы с тобой...Мисс Моррисон сделала еще шаг вперед.– Положи пилу, Стэнли. Больше предупреждать не буду.Дина с содроганием сердца наблюдала за ними. Со стороны казалось, будто они исполняют какой-то странный танец. Линда шагала вперед – Фарберсон отступал назад, продолжая сжимать в руках пилу. Но теперь черты его исказились страхом."Слава богу, что она появилась вовремя, – подумала Дина. – Приди она на пару секунд позже... "Но Дина понимала, что опасность еще не миновала. Прежде нужно обезвредить Фарберсона.– Считаю до пяти, – предупредила Линда. – Если не бросишь пилу, я пристрелю тебя, Стэнли.Фарберсон хихикнул.– Ты ведь пошутила, да? Это просто шутка. Они не могут быть твоими друзьями.Он сделал еще шаг назад, не сводя глаз с направленного на него пистолета.– Один, – начала Линда.Пятясь к стене, он споткнулся о коробки.– Поговорим начистоту, Линда. Мы с тобой...– Два, – считала она.– Пожалуйста, Линда... – взмолился Фарберсон.– Три, – продолжала она ледяным тоном.«Неужели она сможет выстрелить? – подумала Дина, глядя на них во все глаза и боясь пошевелиться. – Мисс Моррисон была его любовницей. – Неужели она застрелит его?»– Подожди, я все объясню... – растерянно пробормотал Фарберсон, отступая назад.– Время идет, Стэнли, – спокойно ответила она. – Четыре.– Линда, подожди. Это глупо. Давай мы с тобой...– Пять! – сказала она, взводя курок.– Хорошо! – крикнул Фарберсон. – Твоя взяла! Смотри, я кладу ее!Он опустил пилу.Но вместо того чтобы положить ее на пол, он дернул за веревку.С оглушительным ревом завертелись полотна пилы.Мисс Моррисон испустила яростный вопль.Фарберсон поднял пилу и бросился на нее.Дина обмерла.Вдруг Фарберсон споткнулся.О коробку.Пила вырвалась у него из рук и грохнулась на бетонный пол.Дико вращая глазами, он вытянул руки вперед и, не находя опоры, упал прямо на пилу.Безумный вопль Фарберсона потонул в громком скрежете.Стальные зубья вгрызались в его грудь. Дина отвернулась, ее тошнило.И тут наступила тишина.Тяжелая, леденящая кровь тишина.– Он мертв, – пробормотала Линда Моррисон, склоняясь над неподвижным телом Фарберсона, лежащего лицом вниз. – Стэнли мертв.«Кошмар кончился, – с облегчением подумала Дина. – Мы целы. Теперь все будет хорошо».– Не могу поверить, что его больше нет, – со вздохом прошептала мисс Моррисон.– Это... это был несчастный случай, – выдавила Дина. – Мы можем подтвердить, что вы не виноваты, что все так получилось.Мисс Моррисон отошла от Фарберсона и повернулась к Дине.– Нет, – тихо проговорила она. – Это не несчастный случай.– Что?Дина бросила взгляд на Джейд – она дрожала всем телом, по щекам ее струились слезы.– Это не несчастный случай, – твердо повторила мисс Моррисон. – Я решила убить Фарберсона, Поэтому и вернулась сюда. Он просто облегчил мою задачу.Она вздохнула и задумчиво посмотрела на пистолет, который сжимала в руке. Потом перевела взгляд на Дину, Джейд и Чака.– А теперь нужно решить, что делать с вами, – сказала она. Глава 25 – Боюсь, из-за вас у меня будут большие неприятности, – хмурясь, сказала она.– Не беспокойтесь насчет нас, – ответил Чак. – Мы видели, как это произошло. Фарберсон упал. Упал сам. Никто его не толкал. Это был несчастный случай.– И кто в это поверит? – прошипела мисс Моррисон. – Кроме того, если бы он не споткнулся, его убила бы я – и он знал это.– Но вы же хотели защитить себя! – воскликнула Дина. – Вы сказали, он угрожал вам.– Да, я боялась его, – согласилась мисс Моррисон. – И у меня на то были причины. Он знал, что я хочу заполучить его деньги. И сделал бы все, чтобы этого не произошло.Она начала ходить взад-вперед. Дина в смятении следила за ней взглядом. На мисс Моррисон был новый модный плащ. Она сделала себе яркий макияж и сменила прическу.– Кажется, я начинаю понимать, – воскликнул Чак. – Это вы ударили меня по голове и взяли деньги.– Мои поздравления, – язвительно проговорила мисс Моррисон. – Какой умный мальчик.– Так это вы взяли деньги? – спросила Джейд.– Да, они у меня с собой, – ответила мисс Моррисон, любовно погладив карман плаща. – И еще у меня билет на самолет – полечу в теплые края, подальше отсюда.– Но... но как вы догадались, что я найду деньги наверху? – растерянно проговорил Чак. – Как вы узнали, что я здесь?– Поверь мне, – усмехнулась мисс Моррисон, – уж кого-кого, а тебя встретить здесь я никак не ожидала. Я не один раз перерыла весь дом. Но не могла найти деньги. И тут я узнаю, что Стэнли выпустили из тюрьмы. Я знала, что он явится прямиком сюда, за деньгами.– И вот я приехала и стала ждать, – говорила мисс Моррисон. – Я собиралась спрятаться, дождаться, пока Стэнли достанет деньги, а потом забрать их у него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики