ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Орина согласилась, что это наилучший вариант в сложившейся ситуации.
В то же время она не могла избавиться от чувства вины за то, что слишком ма
ло уважения и скорби будет выказано к бедной миссис Карстрайт.
Капитан направил яхту в открытое море, и уже через полчаса берег исчез за
голубой дымкой.
Погода разгулялась, волны успокоились, Ч от яркого солнечного света во
да была застлана золотистой дымкой, все вокруг блестело и переливалось.

Тело миссис Карстрайт завернули в белый холст и покрыли сине-красным фл
агом со звездами.
Капитан провел короткую погребальную церемонию, и тело медленно соскол
ьзнуло в воду.
Раздался прощальный залп из ружей, и море с благодарностью приняло мисси
с Карстрайт.
Это был простой, необременительный ритуал, и Орина подумала, что именно т
ак следовало бы попрощаться и с ней.
Она вспомнила, с каким шумом и помпой проводились похороны ее отца.
Отпевание проходило в маленькой церкви, всего в миле от ранчо.
Резной гроб везли на подводе, запряженной шестью лучшими лошадьми.
Весь гроб был усыпан цветами.
Впереди, под руку с Бернардом Хоффманом, шла Орина, затем все его секретар
и и менеджеры.
За ними тянулась скорбная процессия Ч это были люди, работавшие во влад
ениях Дейла Вандехольта;
Один из них вел под уздцы его любимого жеребца.
Вся церковь была, в цветах.
Люди, прибывшие с разных концов страны, заполнили ее до отказа, но большин
ство даже не попали внутрь.
Они простояли всю церемонию на улице, сквозь открытые двери слушая голос
священника и трогательное звучание хора.
Да, это были впечатляющие похороны очень важного человека.
Орине казалось, будто она слышит, как иронизирует отец над подобной напы
щенностью церемонии.
Тело миссис Карстрайт медленно поглотили волны, и девушка поняла, что, бу
дь у отца выбор, он предпочел бы именно такой способ погребения.
Когда церемония закончилась и мотор заработал вновь, Орина сошла вниз.
Она устало опустилась на свою кровать и, закрыв глаза, попыталась завали
ться за миссис Карстрайт.
Ничего не получалось, и, как ни стыдно было Орине перед самой собой, пришло
сь в конце концов признать, что она совсем не будет скучать по своей гувер
нантке.
Она не могла вспомнить ничего значительного из того, что говорила миссис
Карстрайт.
Ее жизнь была такой же монотонной и скучней, как и она сама.
«Но все равно я должна была больше о ней заботиться», Ч упрекнула себя Ор
ина.
Однако мысли непроизвольно уносились куда-то в другом направлении, и вс
коре девушка перестала думать о недавно похороненной в море миссис Карс
трайт.

Капитан развернул судно обратно к берегу, но теперь они очутились горазд
о южнее.
Здесь было намного жарче и, как показалось Орине, эта часть Мексики была п
рактически не заселена и менее цивилизованна, чем северная.
Жаль, что она знала так немного об этой стране.
Вот бы прочесть сейчас книги о Мексике!
По каким-то неведомым причинам отец никогда не рассказывал ей об этой ст
ране.
Лишь однажды он сказал, что когда-нибудь хотел бы посетить Мексику и посм
отреть на недавно найденные там пирамиды и гробницы.
Единственное, что помнила Орина, это то, что в 1500 году испанцы вторглись в М
ексику и со времени их завоевания там говорят по-испански и что правлени
е испанцев продолжалось вплоть до нынешнего века, а сейчас страна стала
республикой.
«По-моему, вполне достаточно знаний, чтобы с легкостью путешествовать,
Ч засмеялась она про себя. Ч В любом случае я узнаю гораздо больше из жи
зни».
Поздно вечером яхта вошла в небольшой порт.
Она узнала, что городок называется Садаро, но должного впечатления он не
произвел.
Ч Надеюсь, местные жители окажутся дружелюбными, Ч ухмыльнулся капит
ан Беннет. Ч В противном случае мы надолго тут не задержимся.
Ч Дружелюбными? Ч удивилась Орина. Ч А какими еще они могут быть?
Ч Дело в том, что в некоторых частях Мексики местные жители не приемлют т
уристов и боятся незнакомцев.
Ч О Господи, а я и не думала об этом! Ч воскликнула Орина. Ч Я полагала, ам
ериканцев любят везде, особенно там, где люди бедные.
В ее голосе была слышна нотка сарказма, но капитан ответил абсолютно сер
ьезно:
Ч Деньги не всегда обладают всемогуществом, как мы привыкли думать, вот
что я скажу. А сейчас подождите, я пошлю запрос Ч узнаем, что это за место, п
еред тем как встать на якорь.
Орина была уверена, что он суетится понапрасну.
Тем не менее на следующее утро она не удивилась, когда Джеймс сообщил ей:

Ч Капитан сказал, что люди в Садаро неплохие, но им ужасно не хватает ден
ег, мисс, и они готовы продать нам последнюю рубашку и обувку.
Ч Да, его величество доллар снова победил! Ч съязвила она. Ч И все-таки
я рада, так как мне очень интересно посмотреть на их жизнь.
Ч Но вы же не пойдете без сопровождения, мисс? Ч спросил Джеймс.
Ч Конечно, я пойду одна, и не спорь со мной, Ч твердо заявила Орина. Ч Ты з
наешь, так же как и я, что, если бы миссис Карстрайт была жива, она бы все рав
но не пошла со мной.
Она бы решила, что на улице слишком жарко, а земля слишком тверда для ее но
г.
Ч Ну хорошо, только не уходите слишком далеко, мисс Орина, Ч попросил Дж
еймс. Ч Ведь трудно предугадать, какие сюрпризы могут преподнести эти и
ностранцы!
Девушка рассмеялась.
Покончив с завтраком и переодевшись, она спустилась по трапу на грязный
причал мексиканского городка.
С первого же взгляда стало ясно, что Садаро очень беден.
Краска на домах облупилась, стекла потрескались, а люди, которые уставил
ись на Орину, когда она появилась, были одеты, как нищие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики