ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Орина старалась не думать о том, что сказали бы люди, узнай они, что Хуарес
покидает их.
Наверняка приложили бы немало усилий, чтоб остановить его.
Она задула свечу и пыталась заснуть.
Но что-то мешало ей, что-то было не так.
Она боялась выразить словами то, что чувствовала.
«Я должна быть счастлива… Я должна быть счастлива от мысли, что покидаю э
то место», Ч уверяла она себя.
Но почему-то радости эта мысль не приносила.
Орина долго глядела на луну, льющую в окно сомнамбулический свет.
Наконец она задремала, но вскоре странный звук разбудил ее.
Похожий на лай собак или на грохот падающих камней, он повторялся снова и
снова.
«А вдруг это землетрясение! Ч со страхом подумала девушка. Ч Тогда русл
о реки может вновь изменится, и люди опять останутся без воды».
Звук, казалось, приближался; эти загадочные «бум-бум»и «гав-гав» слышали
сь уже совсем рядом.
Орина ужаснулась от мысли, что может быть погребена заживо.
Вскочив с кровати, она бросилась в главную пещеру, а затем, в ночной рубашк
е и босиком, резко отдернула занавеску в комнату Хуареса.
Он сидел на кровати, читая при свете свечи.
Ч Я… я… боюсь! Ч прошептала Орина, заикаясь.
Ч Да, мне нужно было раньше сказать тебе, Ч ответил Хуарес. Ч Это всего
лишь ветер.
В этот миг грохот заглушил звук его голоса, и Орина не расслышала слов.
В страхе она бросилась к нему.
Ч Это… что… землетрясение? Ч в панике пролепетала она.
Он бросил книгу и обнял ее.
Она смотрела на него потемневшими от ужаса глазами.
Несколько секунд он молча смотрел на девушку.
Ч О Боже! Ч вдруг вырвалось из его груди.
Его губы коснулись ее губ.
Орина, окаменев от шока, не могла пошевелиться.
Его губы настойчиво и жадно целовали ее.
И внезапно она поняла, что именно этого ждала, именно этого хотела, сама о
том не подозревая.
Его поцелуи становились все требовательнее.
Нежно положив ее на кровать, он склонился над ней.
Для Орины это было еще одно чудо минувшего дня Ч после волшебства воды, л
ьющейся с горы, и чувства встречи с отцом.
Она не могла ни о чем думать, неземное блаженство уносило ее к небесам, Ее
еще никогда так не целовали, и непонятное ей, только-только зарождающеес
я чувство страсти, нежности и восторга завладело ею.
Казалось, яркие лучи солнца пронзают насквозь ее тело, и жаркие губы Хуар
еса Ч это тоже часть волшебства.
Она перестала дышать, когда он, приподняв голову, хрипло прошептал:
Ч Моя любовь, моя радость! Что же ты делаешь со мной?
И вновь стал осыпать ее поцелуями.
Огонь, так долго сдерживаемый внутри, вдруг вырвался на волю, и его уже нев
озможно было удержать.
Но Орина его не страшилась.
Впервые в жизни она чувствовала себя совершенно счастливой.
Откуда-то издалека донесся голос Хуареса:
Ч Я хочу тебя… О Боже, как я хочу тебя!
Но я прошу тебя, любовь моя, останови меня, пока не поздно, самому мне это не
под силу…
Но Орина не понимала смысла его слов.
Обвив руками его шею, она шептала:
Ч Я люблю тебя… О Хуарес… Как я люблю… люблю тебя!
Счастливый стон вырвался из его груди, и безудержная страсть вознесла их
к небесам.
Весь мир наполнился светом Утренней Звезды.

Через несколько часов Орина очнулась на плече Хуареса.
Его руки крепко обнимали ее.
Ч Прости меня, Ч тихо молвил он. Ч Я не хотел, чтобы это случилось.
Ч Но я люблю тебя, Ч сказала Орина. Ч И теперь знаю, что люблю тебя очень
давно…
Знаю это, но не могу объяснить словами… Когда ты открыл дамбу и вода полил
ась с горы, что-то произошло во мне.
Ч А я полюбил тебя с той минуты, как впервые увидел, Ч признался Хуарес.
Ч Я не мог поверить своим глазам, когда ты предстала передо мной, такая кр
асивая и обольстительная. Но я пытался заглушить это чувство, заставляя
себя думать лишь о твоих деньгах.
Ч А сейчас… сейчас ты любишь меня… просто за то, что я это я? Ч волнуясь, с
просила она.
Ч Я люблю тебя так, как никогда в жизни не любил, Ч ответил Хуарес. Ч Но, к
роме моей любви, я не могу тебе ничего предложить. Поэтому должен дать теб
е свободу. Ты можешь уйти.
Крик ужаса вырвался у нее из груди.
Ч Уйти… теперь, когда я принадлежу тебе?
Как могла прийти тебе в голову такая жестокая мысль?
Хуарес еще крепче обнял ее.
Ч Я не надеялся быть с тобой. Я просто хотел отвезти тебя завтра или, верн
ее, уже сегодня на яхту и исчезнуть.
Ч Но… но ты не можешь! Ты не можешь… так бессердечно поступить со мной!
Ч Я должен, Ч повторил он. Ч Так тебе будет лучше.
Орина с трудом понимала происходящее.
Ч Папа как-то сказал, что большинство… англичан… не захотят жениться на
мне… из-за моих денег… а я встречала мужчин… которые делали мне предложе
ние… лишь для того, чтобы добиться меня, и… не собирались затем жениться…

Услышав нотку цинизма в ее голосе, Хуарес спросил:
Ч Поэтому ты говорила, что ненавидишь мужчин?
Орина кивнула и уткнулась лицом в его плечо.
Ч Скажи мне, что произошло? Ч участливо спросил он.
Ч Это случилось… когда я впервые принимала участие… в лондонском сезон
е, Ч запинаясь, сказала Орина.
Хуарес нежно поцеловал ее волосы.
Ч Там я повстречала одного человека… маркиза… очень симпатичного. Он у
делял мне… много внимания, и… я подумала, что он действительно любит меня.

Ч Но оказалось, это не так?
Ч Я нечаянно подслушала его разговор с приятелем, которого звали Генри.

Орина вздохнула.
Воспоминание о том дне все еще причиняло ей боль.
Ч Я слышала, как Генри сказал: «Ты, по-видимому, очень увлечен Ориной Ванд
ехольт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики