ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но что, если вам претит сама идея выйти на улицу? Вы б
ы приносили этого человека к себе. Но были бы вы уверены, что он придет? Вот
тут и проявилась рациональность мышления Вулфа. Возьмите, к примеру, инс
пектора Кремера. Почему он, инспектор уголовной полиции, обязательно дол
жен прийти? Да потому, что он не знает, чего ради Вулф занялся этим делом и н
асколько глубоко зарылся в него! Именно поэтому Кремер не мог позволить
себе остаться в стороне. То же самое и все остальные.
Ровно в четыре Вулф сделал последний глоток пива и на лифте вознесся в ор
анжерею. Я принялся наводить порядок в кабинете, а потом уселся за свой ра
бочий стол с пачкой газетных вырезок Ч проверить, не упустил ли я чего-ни
будь существенного в отчете по делу Буна. Я был углублен в работу, когда ра
здался звонок. Открыв дверь, я увидел перед собой типичного агента по про
даже пылесосов в рассрочку. Во всяком случае, внешне он выглядел именно т
ак. У него был дружелюбный, ничем не потревоженный взгляд, открытая улыбк
а. Правда, такой костюм, как у него, я мог бы купить только после смерти бога
того дядюшки.
Ч Привет! Ч радостно воскликнул он Ч Бьюсь об заклад, что вы Арчи Гудви
н. Это вы приходили вчера к мисс Гардинг? Она рассказала мне о вас. Или вы не
Арчи Гудвин?
Ч Арчи Гудвин, Ч подтвердил я. Это был пожалуй самый простой способ зас
тавить его умолкнуть.
Ч Так я и думал. Ч Он казался вполне удовлетворенным. Ч Позвольте войт
и? Я хотел бы повидать мистера Вулфа. Я Дон О'Нил, но, конечно, для вас это пус
той звук. Я президент корпорации «О'Нил и Уордер» и член этого забытого бо
гом собрание древностей под названием Национальная ассоциация промышл
енников. Я был председателем банкетной комиссии в «Уолдорфе». Поверьте,
никогда не забуду того вечера! Председатель комиссии, и вдруг…
Первой моей мыслью было то, что я довольно сносно прожил больше тридцати
лет, не будучи знакомым с Доном О'Нилом, и не видел причин, почему бы мне не п
родолжать жить по-прежнему. Но в то же время я не мог допустить, чтобы мои л
ичные симпатии или антипатии влияли на выполнение служебных обязаннос
тей. Потому я провел его в кабинет и усадил в кресло, после чего сказал, что
ему придется подождать полчаса, пока освободится Вулф. На его лице мельк
нуло раздражение, но, тут же поняв, что так не продашь ни одного пылесоса, о
н сказал, что с удовольствием подождет.
Он был в восторге от, нашей обстановки и принялся бродить по кабинету, раз
глядывая все вокруг. Книги Ч что за библиотека! Большой глобус Ч чудо, он
всегда мечтал о таком, но никак не собрался приобрести а теперь обязател
ьно…
Вошел Вулф, увидел его и бросил на меня недовольный взгляд. Действительн
о, я должен предупреждать его о посетителях, чтобы он не появлялся в кабин
ете не подготовленным к встрече, но ставлю десять против одного что, если
бы я доложил ему о приходе О'Нила, он отказался бы его принять и велел приг
ласить на вечер вместе со всей компанией, а я вовсе не видел необходимост
и в еще одной трехчасовой передышке для мозгов Вулфа. Шеф так надулся на м
еня, что сделал вид, будто не признает рукопожатий. Он лишь наклонил голов
а самую малость, так, что, будь на ней кувшин с водой не просилось бы ни капл
и, потом сел, хмуро поглядывая на посетителя, и коротко спросил:
Ч Итак, сэр?
О'Нила это не встревожило.
Ч Я восторгаюсь вашим кабинетом, Ч сказал он.
Ч Благодарю вас. Но, смею думать, вы явились сюда не ради этого.
Ч О, нет, нет, конечно, нет. Будучи председателем банкетной комиссии, я пом
имо своей воли оказался в гуще событий Ч я имею в виду убийство этого Бун
а… Не скажу, что я замешан в нем, это слишком сильное слово, лучше сказать, и
мею касательство. Действительно, я имею к нему касательство.
Ч А разве кто-нибудь говорит, что вы замешаны?
Ч Говорит?! Ч О'Нил выразил крайнее удивление. Ч Это не то слово. Полици
я считает, что все, кто связан с Ассоциацией промышленников, замешаны в уб
ийстве. Вот почему я утверждаю, что линия поведения исполнительного коми
тета Ч в корне неправильна. Не поймите меня превратно, мистер Вулф… Ч Он
умолк, бросив на меня дружелюбный взгляд, словно был уверен в моей поддер
жке, затем продолжал: Ч Я являюсь одним из самых прогрессивных членов ас
социации, но идею сотрудничать с полицией, как это делают они, и тратить де
ньги на частное расследование считаю вздорной. Мы должны заявить полици
и, и заявить недвусмысленно: да, было совершено убийство, и, как добрые гра
ждане, мы надеемся, что убийца будет изобличен, но мы не имеем к этому ника
кого касательства.
Ч И еще заявить, чтобы они больше не приставали к вам.
Ч Верно. Совершенно верно. Ч О'Нил был счастлив найти родственную душу.
Ч Я как раз находился в конторе ассоциации, когда они вернулись и сказал
и, что наняли вас. Я хочу внести ясность, потому что не люблю действовать з
а чьей-либо спиной. Я не могу с этим согласиться. У нас начался спор, и я зая
вил, что иду повидаться с вами.
Ч Превосходно. Хотите уговорить меня отказаться от этого дела?
Ч О нет. Я понимаю, что это безнадежно. Разве не так?
О'Нил улыбнулся мне, словно желая сказать: «Ну и тонкая штучка твой босс!»
но, не встретив сочувствия, снова повернулся к Вулфу.
Ч Я рад, что вы так верны своему делу. Скажу откровенно, меня привело сюда
чувство ответственности. Как председателя банкетной комиссии. Я видел к
опию письма, которое вам оставил Фрэнк Эрскин, но не знаю подробностей ва
шей беседы. Однако десять тысяч долларов задатка?! За простое расследова
ние сумма невообразимая!

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики