ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц К сожалению, не ошибаюсь! Ц отчаянно выкрикнула она. Ц Как я хотела бы
ошибаться! Ну что ж, давай, рассказывай так называемую правду. Мне не терп
ится узнать, почему вы оба раздеты, почему белье Долли разбросано по всей
лестнице и чем это она так довольна.
Ц Долли, Ц сказал он хрипло. Ц Собери свои вещи и оденься.
Рэйчел бросила гневный взгляд на Долли. Полотенце, которым было обернуто
тело Долли, совсем распахнулось и сползло, и теперь ее грудь была полност
ью обнажена. Хэнк невольно задержал взгляд на дерзко торчащих сосках. Ка
залось, он был шокирован и возбужден. Сердце Рэйчел заныло.
Ц Хорошо, Ц услужливо промурлыкала Долли. Ц Однако не забудь, что у нас
через час назначена встреча.
Рэйчел едва сдержалась, чтобы не дать ей пощечину.
Ц А, черт! Ц выругался Хэнк, но вдруг, собравшись с мыслями, решительно до
бавил: Ц Отмени встречу. А сейчас вызови такси и убирайся отсюда. Приедеш
ь вечером в офис.
Ц В офис? Я тебя поняла, Ц кокетливо ответила Долли.
В глазах Хэнка вспыхнула ярость.
Ц Не уверен, что поняла. Ты приедешь в офис, соберешь свои вещи и никогда б
ольше не вернешься туда, Ц отрезал он.
Прозрачно-голубые глаза Долли расширились от удивления.
Ц Это после всего, что связывало нас? Ц запротестовала она. Ц Подумай о
том, что ты теряешь, оставаясь прикованным к этой скучной, невзрачной жен
щине. Ты крутой мужик, Хэнк. Нам было хорошо вместе.
По игривому движению ее бровей Рэйчел поняла, что Долли намекает на спос
обности Хэнка в постели. Хэнк стоял, крепко сжимая кулаки и одними губами
произнося отборные ругательства. Откровение Долли не оставляло ему шан
сов выбраться из этой ситуации.
Ц Ты, развратная дрянь! Убирайся из моего дома! Ц вскипая от гнева, выкри
кнула Рэйчел.
Долли встала и, брезгливо стараясь не задеть грязный плащ Рэйчел, вышла н
а лестничную площадку. Милостивый Боже, какой тусклой и неуклюжей казала
сь себе Рэйчел по сравнению с этой женщиной! Приключения Хэнка на сторон
е были неизбежностью. Он нуждался в чем-то большем, чем молчаливая спутни
ца жизни, которая выдавала ему завернутые в фольгу ужины, гладила его руб
ашки по утрам и делила с ним постель.
Вот почему он спутался с Долли. Хуже того, у них могли быть серьезные отнош
ения. И, конечно же, он никогда не уволит свою верную помощницу, несмотря н
а то, что разыграл эту сцену. Долли нужна ему. Он сделал этот ничего не знач
ащий жест только для того, чтобы успокоить разозленную жену и прекратить
ссору, потому что оказался жалким трусом.
В ее горле застрял комок. Рэйчел всегда считала, что Хэнк Ц сильный, смелы
й и благородный, но в одно мгновение ее кумир рухнул с высокого пьедестал
а, и то уважение, которое она к нему питала, рассыпалось в прах.
От отчаяния и разочарования ей хотелось кричать. Весь ее мир вращался во
круг Хэнка, а теперь он оказался пустышкой, лживым приспособленцем.
Рэйчел стояла, закрыв глаза, и слушала, словно сквозь сон, как Хэнк настоят
ельным, глубоким голосом что-то внушает Долли. Ей казалось, что он настоль
ко приблизился к своей подруге, что почти прикасается к ней.
Их браку пришел конец. Любовь Рэйчел и Хэнка обратилась в миф. Усталую жен
щину охватило острое чувство одиночества и беззащитности.
Сдерживая слезы отчаяния, она поплелась в ванную, оставляя на ковре след
ы от грязных сапог.
Стоя над умывальником, Рэйчел почувствовала, как теплые, тяжелые руки Хэ
нка легли на ее плечи, а затем он прижался голой грудью к ее спине.
Ц Малыш, Ц умоляющим голосом проговорил он.
Она нервно стряхнула со своих плеч его руки.
Ц Не называй меня так! Ни к чему изображать любящего мужа!
Ц Но я действительно люблю тебя и хочу помочь. Ты больна, Ц твердо сказа
л он.
Ц Да, я больна. Потому и вернулась так некстати!
Ц Тогда тебе нужно лечь в постель.
Ц В постель?
Их глаза на миг встретились в зеркале, и он поспешно отвел взгляд.
Ц Тогда тебе сначала придется поменять простыни! Ц гневно бросила она.

Хэнк с трудом перевел дыхание. Рэйчел ощутила, как сократились тугие мыш
цы его живота, как будто она, только что полоснула его кнутом. Он побледнел
, но она старалась оставаться непреклонной.
Ц Их не нужно менять, Ц тихо произнес он. Ее глаза расширились. Значит, ст
расть обрушилась на них где-то в другом месте.
Ц Ах, вы даже не успели дойти до спальни! Ц выдохнула она, не в силах спра
виться с мыслью, что Хэнк так страстно желал другую женщину. Ц И где же эт
о случилось? В холле? На лестнице? Я сожгу ковер и выломаю все половицы!
Ц Рэйчел, прекрати! Ты думаешь, что говоришь?
Ц У меня есть на это причины! Я ненавижу тебя за то, что ты сделал!
Не помня себя от ярости, она резко развернулась и стала колотить его кула
ками в грудь. Не сопротивляясь, он покорно принимал удары, вероятно зная, ч
то заслужил их. Наконец она обессилела.
Ц Перестань, Рэйчел, успокойся, Ц мягко попросил он.
Ц А ты объясни мне, что произошло! Я имею право знать! Ц простонала она и
безвольно обмякла в его руках.
Ц Не стоит, так убиваться, поверь мне. Я расскажу тебе, как все было на само
м деле.
Хэнк прижимал ее к своему сильному, гибкому телу, и на мгновение Рэйчел по
чувствовала себя в безопасности. Но тут перед ее мысленным взором возник
образ Долли, и она представила себе, как Хэнк смотрит на нее, обнимает, лас
кает. Пламя ревности охватило ее.
Ц Уходи, Хэнк, я не хочу больше ни видеть тебя, ни слышать, ни думать о тебе.

Ц Не говори так! Ц сказал он, крепче прижимая ее к себе. Ц Никогда больш
е не говори так, Рэйчел, потому что я никуда не собираюсь уходить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики