ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— А у вас нет случайно сандвичей?Мужчины услышали и загалдели наперебой:— Кошмар! Мы держим бэби голодной!— А у нас ведь много чего выпить и закусить!Толпа хлынула в коридор, закружила меня в своем водовороте.Кто-то протянул мне стакан с выпивкой.— Подкрепи свои силы.Это было дешевое вино, но я обрадовалась ему, как драгоценному напитку. Мое сказочное освобождение и эта славная компания, и этот карнавал, замечательный в своей безыскусности, — все действовало на меня ободряюще и успокаивающе. Я уже острила, смеялась чужим остротам и радовалась жизни, как могла.И вдруг я увидела Большое Пузо. Он вернулся.Заметил ли толстяк меня? Какое счастье, что мое лицо скрывает маска! Я прокралась в уголок и оттуда следила за единственным по-настоящему озабоченным человеком в этой праздной толпе.Появился и Питер. Большое Пузо и Питер о чем-то негромко поговорили. Питер сбегал в ту комнату, где оставил меня связанной. Затем у сообщников состоялось маленькое производственное совещание...От греха подальше я спряталась за колонну, спустилась по лестнице.За мной никто не увязался.Я осторожно, едва ли не на цыпочках, пробралась сквозь толчею в вестибюле, стараясь никого не задеть — ни плечом, ни взглядом, выскочила на улицу и, наконец, перевела дух.Выпуталась!Я шла в отель с единственным желанием — принять ванну, лечь в постель и обдумать свое положение. «Потом, потом», — гнала я от себя невеселые мысли.Вот и дверь.У себя в номере я включила небольшой светильник, закрыла дверь на ключ и расслабилась.Ну и денек! Карнавал, плен, освобождение, бегство... Вздохнув, я начала медленно раздеваться.И тут кто-то произнес:— Это вы, мисс Зейдлиц? Глава 3 Вновь заныли запястья и щиколотки, а грудная клетка сдавила мои легкие так, что я не могла прошептать ни единого слова.Почему я решила, что могу расслабиться?..Медленно повернувшись, я увидела в глубине комнаты мужчину.Он был похож на Генри Фонда. Шатен, ни грамма лишнего веса. Такой обычно нравится дамам: сухопарый, поджарый — хищник, одним словом.Мы смотрели друг на друга, и его пронзительный взгляд вынудил меня отвести глаза. «Нет, мы вряд ли подружимся», — подумала я и застегнула кофточку.— Да, я — мисс Зейдлиц. — Приключения этой ночи заметно поубавили твердости в моем голосе, и уж совсем вяло я добавила: — А что вы делаете в моем номере? Кто вы?Он успокоился как будто, переменил позу и сказал небрежно:— Меня зовут Леопольд, если это вас устроит. Я буду звать вас Мэвис. Ведь вы — Мэвис?— Да.— Вот и отлично! Можете звать меня Лео, — он улыбнулся. — Поработаем на славу.— На что? — тупо произнесла я.— Не надо притворяться. Я видел, как вы встретились с Питером и направились вместе с ним к шефу.— А я вас и не заметила.— Значит, в агентстве Рио работают ненаблюдательные люди, — Леопольд криво усмехнулся. — Но в любом случае вы меня устраиваете.«Ничего не понимаю», — подумала я, но промолчала.Не торопясь, я уселась в кресло и стала придирчиво рассматривать форму своих ногтей на левой руке.— Вы должны согласиться, мисс, — Леопольд форсировал голос. — Я предлагаю вам двойной гонорар. Надеюсь, вас это устроит.— У...устроит.Я тянула время, чтобы из дальнейшего разговора понять, во что влипла на этот раз.— Ну, вот и поладили, — непрошеный гость начал шарить у себя по карманам. — Смотрите: задаток!Развернув купюры веером, он дал мне возможность убедиться, что держит в руках тысячу долларов, затем эффектно положил деньги на стол.— Берите. Они ваши.Я сказала:— Ого, круглая сумма!..И добавила про себя: «...для круглой дурочки».— Я вижу, вы деловая женщина и довольно быстро решаете все сложные вопросы! — Леопольд просиял, и глаза-льдинки стали просто подкрашенной водичкой.— С таким партнером, как вы, дела делаются быстро, — грубо польстила я.Лимит любезностей, очевидно, был исчерпан, улыбка Лео погасла, он засобирался к выходу.— Завтра жду вас с отчетом. Или нет — лучше я сам навещу вас, — сказал он сухо. — Гуд бай!Он дошел почти до двери. Я же не могла оторвать взгляда от его денег.— Мистер Леопольд!— Да-да.Мужчина обернулся, держась за ручку двери и глядя на меня с недовольством.— Я должна дать вам завтра отчет. О чем? О чем будет мой отчет?Леопольд скривился. Ему не понравилась моя реплика. Он совсем не собирался озвучивать свои мысли на тему: тысяча баксов и за что их дают.— Мэвис, до сих пор вы вели себя как деловая женщина. Откуда такие вопросы? Вы же не хотите нарваться на грубость, не так ли? — От его улыбки по моей коже побежали мурашки. — Есть вещи, о которых не говорят в приличном обществе.— Когда женщине дают деньги, она их тратит. Это общеизвестно. Потратить деньги я сумею и сделаю это с удовольствием. Но за что они достались именно мне?— Вы прилетели в Новый Орлеан с определенной целью. Действуйте! Но я должен быть в курсе всех предпринимаемых вами шагов.— А шеф? Как быть с ним? — я вспомнила Большое Пузо.— Он не должен догадаться, что вы водите его за нос.— Хм...— Ложитесь-ка спать, Мэвис. Утром вы «дозреете», а сегодня, я вижу, вы находитесь под впечатлением от нашего карнавала. Доброй ночи!Ушел.Я смотрела на закрытую дверь и хлопала ресницами. Не мираж ли этот Лео, так похожий на Генри Фонда? Но деньги!.. Вот они, лежат на столе.Что-то определенно происходит. Я попала в какой-то механизм и ухитрилась стать одним из его колесиков.Я уже почти разделась, когда зазвонил телефон.Кто бы мог беспокоить меня в такое время? О, у меня в Новом Орлеане уже целая куча знакомых: толстяк, Питер, Леопольд и — как я могла пропустить! — Рауль де Шен!Звонил именно он.— Мэвис...Господин с французской фамилией говорил полушепотом, как придушенный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики