ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц холод
но спросила дежурная, обиженная нарушением дисциплины. Ясно было, что ми
ссис Мидоус измучена и хочет отдохнуть.
Ц Надеюсь, вам есть, где остановиться, Ц добавила она по пути в палату.
Ц Да, спасибо.
Войдя в палату, где лежала мисс Траб, они зашли за ширму. Пациентка была од
на, лежала спокойно, дышала ровно. Была погружена в дрему, но не спала. Глаз
а ее, устремленные в пространство, словно с усилием задержались на лице м
едсестры.
Ц Мисс Траб, Ц сказала та, чувствуя, что ей немного не по себе, поскольку
совершенно заурядный вид больной вызывал в ее воображении самые мелодр
аматические фантазии Ц к вам кто-то пришел, моя дорогая...
Она сама удивилась, что воспользовалась таким обычным, теплым словом по
отношении к 1 такой 0 особе, но это вырвалось против ее воли. Отвернулась, чт
обы пропустить миссис Мидоус, но та была уже внутри и медсестра не замети
ла внезапной перемены в лице мисс Траб. Но вдруг услышала, как та хрипло вт
янула воздух, и топливо обернувшись в сторону кровати увидела мисс Траб,
опершуюся на локоть и поднятой другой рукой заслонившуюся от гостьи.
Ц Френсис! Ц шептала та, Ц Френсис! Ради Бога, оставь меня в покое! Ради Б
ога!..
Она упала на подушки. Подскочившая медсестра услышала за спиной всхлипы
вания миссис Мидоус:
Ц Бедная Элен! О, бедная Элен, зачем же ей жить дальше?
Рэй вовсе не был удивлен, когда, вернувшись из больницы домой, застал репо
ртера одной из газет, старательно записывающего рассказ Мевис о странно
м поведении мисс Траб предыдущей ночью. Репортер, мужчина средних лет с х
удым лицом и поредевшими волосами, нервно вскочил с кресла, когда Рэй вош
ел в комнату.
Ц Этот мистер Ц из "Дневных сенсаций", Ц пояснила Мевис. Ц Я говорила, ч
то не была здесь нынче утром, но он хочет знать все, что нам известно про ми
сс Траб.
Ц Зачем? Ц спросил Рэй.
Ц В интересах общества, Ц торопливо ответил репортер, пытаясь умаслит
ь Рэя, выражение лица которого становилось все менее любезным.
Ц Интересы общества! Глупости! Сказали бы: для удовлетворения болезнен
ного любопытства. Что ты ему наговорила? Ц повернулся он к Мевис с неприв
ычно суровым видом.
Ц Правду, Ц вызывающе заявила та. Она не собиралась дать запугать себя
при посторонних, даже Рэю.
Ц Так что смотрите, не переврите ее слова, Ц предостерег Рэй репортера,
Ц и помните, что мы очень ценили мисс Траб. И у нас нет к ней претензий, несм
отря на то, что она сделала.
Ц Но что она сделала? Ц раздраженно крикнула Мевис. Ц То он все делает к
акие-то намеки, теперь ты! Не знаю, как он может надеяться, что я помню, что б
ыло в газетах шестнадцать лет назад! Я говорила, что тогда мне было восемь
лет и газеты меня не интересовали. Может, ты помнишь? Тебе-то было двенадц
ать!
Ц Не помню я никакой мисс Траб! Тогда меня интересовал только футбол. Но
вот он, кажется, кое-что о ней знает, как и констебль в больнице. Тот утвержд
ал, что им она известна больше пятнадцати лет. Ну и что с того? Наверняка он
а могла попасть в какие-то неприятности, но не у нас. Платила за квартиру а
ккуратно, и никогда не к чему нашему не притронулась. Ты обнаружила хоть р
аз какую-нибудь недостачу? Ц вдруг обратился он к Мевис.
Ц Разумеется нет. Заметь я что-то, тут же бы тебе сказала.
Ц Ну так что? Ц обратился Рэй к репортеру.
Газетчик, который до того успел поговорить с соседями Холмсов, отложил б
локнот и встал. Мевис дала ему достаточно материалов для статьи. Кое-что п
одтвердил и Рэй. Теперь он мог смело взять за отправной пункт историйку о "
невинных жертвах". Пора возвращаться и браться за статью. Материал пойде
т на первую полосу, и нужно поспешить. Вот только снимок...
Он подошел к открытому окну, выходившему в сад, махнув рукой в сторону роз
на измятом газоне.
Ц Здесь хорошо, Ц заметил он.
Потом обернулся. Спрятавшийся за живой изгородью фоторепортер передви
нулся в сторону входных дверей.
Ц Мне пора, Ц заявил репортер. Ц Спасибо за помощь.
Ц Но вы ничего не рассказали нам про мисс Траб, Ц запротестовал Рэй.
Ц А вы купите утром газету, Ц посоветовал репортер, многозначительно п
одмигнув. Все прошло прекрасно. Еще вот только снимок...
Рэй распахнул дверь. Мевис стояла сзади. Они явно не намеревались провод
ить его до ворот. Репортер вышел со словами:
Ц Еще вот что, мистер Холмс...
Сказал он это так тихо, что Рэй не расслышал.
Ц Простите? Ц переспросил он от двери.
Репортер продолжал что-то бормотать, и Рэй шагнул за ним, пытаясь понять,
что происходит. Мевис заколебалась, но ей вдруг показалось, что Джой запл
акала и она кинулась наверх. Когда вдруг пронзительно сверкнула вспышка
, она подумала, что это молния. Но тут же с грохотом захлопнулась дверь и он
а услышала взбешенный голос Рэя:
Ц Мерзавец чертов! Хорошо, что ты осталась внутри. Но все равно у него нич
его не вышло!
И в самом деле, снимок не получился. Репортер рассчитывал заполучить фот
о двух перепуганных молодых лиц, ошеломленных внезапной вспышкой. Под та
ким снимком можно было бы написать: "Это ужасно! Если бы не вернулись вовре
мя!" или "Мое дитя! Одно с ней в доме!" или что-то еще в том же роде. Но на пленке
виден был только сам тощий репортер и плечи Рэя, поспешившего отвернутьс
я. Все впустую.
Холмсы как правило не читали "Дневных сенсаций", но на следующий день Рэй к
упил газету по пути на работу, а Мевискогда отправилась за покупками. И об
а были поражены тем, что прочитали. Во время ленча Рэй позвонил домой и по
голосу узнал, что Мевис плакала.
Ц Да не волнуйся ты так, дорогая, Ц ласково повторял он.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики